Английский - русский
Перевод слова Sale
Вариант перевода Продажа

Примеры в контексте "Sale - Продажа"

Примеры: Sale - Продажа
The term "sale" presupposes payment. На деле "продажа" предполагает перевод определенной суммы.
Economy: The economy of Pitcairn is based largely on fishing, horticulture, the sale of handicrafts, beekeeping and honey production. Экономика: основу экономики Питкэрна составляют рыболовство, садоводство, продажа ремесленных изделий, пчеловодство и производство меда.
The private economy of Pitcairn is based on the manufacture and sale of handicrafts. Основу частного сектора питкэрнской экономики составляют изготовление и продажа ремесленных изделий.
Other illegal income-generating activities include the extortion of businesses and individuals, the sale of stolen antiquities and the kidnapping of persons for ransom. Ведется и другая деятельность по извлечению незаконных доходов, например вымогательство у юридических и физических лиц, продажа украденных древностей и похищение людей ради получения выкупа.
The sale of tobacco or imitation products to people under 18 is prohibited. Продажа табачных изделий и их имитации молодежи в возрасте до 18 лет запрещена.
When the land sale arose, you saw a way of financing that delusion. А когда началась продажа земли, вы увидели возможность финансовой поддержки этой фантазии.
Partnership, not a sale - that's our offer to you. Партнерство, не продажа - это наше предложение.
The sale was canceled, but temporary. Продажа была отменена, но временно.
Possession and sale of an illegal firearm. Хранение и продажа незаконного огнестрельного оружия.
Maybe Harlow was doing some after-hours deal with somebody, and the sale just went sideways. Возможно, Харлоу заключил сделку в сверхурочное время с кем-то, а продажа просто пошла не так.
The sale would cover the cost of a condo and living expenses for my mom. Для моей матери продажа покрыла бы стоимость кондо и расходы на содержание.
Andrew's will calls for Catherine or her heirs to approve of any sale. Любая продажа по завещанию Эндрю требует одобрения Кэтрин или её наследников.
Meaning unauthorized organ sale's a multi-billion dollar industry. Незаконная продажа органов - многомиллиардная индустрия.
If they don't top the current offer, the sale will happen tomorrow. Если они не началу текущего предложение, продажа произойдет завтра.
Then you should understand... this sale is not just about the company. Тогда вы должны понять... что эта продажа не только ради компании.
Production, importation, distribution, sale and use of construction materials containing any type of asbestos are prohibited. Производство, импорт, оптовая и розничная продажа, а также использование строительных материалов, содержащих любые виды асбеста, запрещены.
The import and sale of commercial weapons is centralized in a State institution. Импорт и продажа коммерческого оружия осуществляются централизованно одним государственным учреждением.
Subject to coordination, it may be possible to authorize the manufacture and sale of explosives at the workplace. При условии предварительного согласования может разрешаться изготовление и продажа взрывчатых веществ на предприятиях.
One source of revenue for rebel groups has been the sale of concessions to foreign businesses. Одним из источников доходов повстанческих группировок была продажа концессий иностранным предпринимателям.
For opium-producing farmers, the sale of opium represents on average 62 per cent of their annual cash income. Фермерам - производителям опия его продажа обеспечивает в среднем 62 процента их годового денежного дохода.
The sale of leaded petrol was prohibited in Moscow in 1993. Продажа этилированного бензина была запрещена в Москве в 1993 г.
It should also be emphasized that the sale of communally owned land is not permitted. Кроме того, следует уточнить, что продажа общинных земель не разрешается.
The cultivation, sale and trafficking of illegal drugs poses a significant threat to the long-term security and stability of Afghanistan. Выращивание, продажа и оборот незаконных наркотиков представляет серьезную угрозу долгосрочной безопасности и стабильности Афганистана.
The sale of counterfeit and substandard medicines remains a global concern. Продажа поддельных и не соответствующих стандартам лекарств остается глобальной проблемой.
The sale of related merchandise is increasingly important, especially for certain mega pictures. Все большее значение приобретает продажа смежной продукции, в особенности связанной с некоторыми мегафильмами.