For example, the sale, ownership or carriage of firearms is tightly restricted under the terms of the Arms Act 1983. |
Например, продажа, владение или ношение огнестрельного оружия строго ограничено положениями Закона об оружии 1983 года. |
The sale of such items is prohibited in France, but legal in the jurisdictions in which the sites themselves are located. |
Продажа таких вещей запрещена во Франции, однако является вполне законной в тех странах, в которых расположены соответствующие шёЬ-сайты. |
Construction activity and the sale of illegally seized Greek Cypriot land and properties continued unimpeded. |
Беспрепятственно продолжаются строительные работы и продажа незаконно захваченных земель и собственности, принадлежащих грекам-киприотам. |
Nowadays, most offences are discovered accidentally (fraud, counterfeiting and the sale of information). |
В настоящее время большой процент совершаемых преступлений раскрывается случайно (обман, фальсификация, продажа информации). |
You can earn money doing: Drop Shipping that are buying sale items. |
Вы можете зарабатывать деньги, занимаясь: Drop Shipping, которые Покупка Продажа предметов. |
The normal transaction with these fund is an inter bank sale of a Fed fund deposit for one business day. |
Обычной сделкой с такими фондами является межбанковская продажа фондов Федеральной резервной системы в течение одного рабочего дня. |
Incidentally, the sale itself is a fairly low figure. |
Кстати, продажа сама по себе является довольно низким показателем. |
Commercialization, sale, or publication on your website or otherwise, is not authorized. |
Коммерциализация, продажа, публикация на стороннем веб-сайте или иное использование не допустимо. |
This direction includes support of any transactions with real estate, its building, investments, acquisition, sale, lease, operation and management. |
Данное направление включает в себя сопровождение любых операций с недвижимостью, в том числе ее строительство, инвестирование, приобретение, продажа, аренда, эксплуатация и управление. |
The sale of a new license is usually conducted by public auction. |
Продажа новой лицензии обычно осуществляется через публичные торги. |
However, the country was granted a seven-year transition period, under which sale of land to foreigners remained illegal. |
Тем не менее, страна получила семилетний переходный период, в соответствии с которым продажа земли иностранцам оставалась под запретом. |
So it's not a one-time sale - the blades are our future revenue stream. |
Таким образом, это не одноразовая продажа - лезвия, это наш будущий источник дохода. |
The first DMG automobile sale took place in August 1892 (its registration still survives) to the Sultan of Morocco. |
Первая продажа автомобиля на экспорт состоялась в августе 1892 года (его регистрация до сих пор сохраняется) султану Марокко. |
The primary responsibility of the department was the sale and management of public lands and the granting of land to settlers. |
Главной обязанностью департамента была продажа государственных земель и управление ими, а также предоставление земли поселенцам. |
The sale and leasing of land is prohibited, as is construction of permanent roads and mining. |
Продажа и аренда земли запрещена, как и строительство дорог и горнодобывающая промышленность. |
Our company's main lines of action are construction equipment sale, rental and service. |
Наший компании, основными направлениями деятельности являются строительное оборудование, продажа, аренда и обслуживание. |
Its principal activity is the production, distribution and sale of BMW passenger cars in mainland China. |
Основные задачи компании являются производство, распределение и продажа легковых автомобилей ВМШ в Китае. |
Its 1989 sale helped finance the construction of the current home of the Museum of Contemporary Art, Chicago in 1991. |
Продажа картины помогла финансировать строительство Музея современного искусства в Чикаго в 1991 году. |
Sector: Production and sale of cheese "Mozarella di Buffalo". |
Сектор: Производство и продажа сыра "Моцарелла ди Буффало". |
The company started direct sale of tickets in Kiev. |
Открылась собственная продажа билетов авиакомпании в Киеве. |
First time in its history the company started credit sale of tickets in Tomsk. |
В Томске впервые в истории авиакомпании открыта продажа авиабилетов в кредит. |
Main activity is manufacturing and sale of high quality artificial pine Christmas trees with height from 0,5 meters up to 30 meters. |
Основным направлением деятельности является производство и продажа высококачественных искусственных елей высотой от 0,5м до 30м. |
Our Company shall bear the cost of the tickets and accommodation only in case a sale is effected during the clients visit. |
Наша компания несет расходы на билеты и размещение только в том случае, если продажа осуществляется в ходе визита клиентов. |
The sale of banking metals is carried out in all the branches and outlets of PRAVEX-BANK. |
Продажа банковских металлов производится во всех филиалах и отделениях ПРАВЭКС-БАНКА. |
Ticket sale ends up 15 minutes prior to the tour kickoff time. |
Продажа билетов на тур прекращается за 15 минут до его начала. |