Английский - русский
Перевод слова Sale
Вариант перевода Продажа

Примеры в контексте "Sale - Продажа"

Примеры: Sale - Продажа
Sale of equipment at auction. Продажа техники с аукциона.
Sale of Somali "fishing licences" Продажа «рыболовных лицензий» Сомали
Sale of stock and other assets Продажа товарных запасов и другого имущества
Sale of materials kept in transit Subtotal credits Продажа материалов, находившихся в пути
Sale of alcohol and tobacco Продажа алкоголя и табачных изделий
Sale of children and trafficking Продажа детей и торговля людьми
Sale of debt on the secondary market Продажа долговых обязательств на вторичном рынке
Sale of children (2002) Продажа детей (2002 год)
Sale or traffic of children Продажа детей или торговля детьми
(c) Sale of United с) Продажа изда-ний Организа-ции Объеди-ненных Наций
"Sale on delivery" transport Вид перевозки "продажа с доставкой"
Sale goes down in 23 hours. Продажа состоится через 23 часа.
He also stated that a sale to a foreign nation would be inconsequential, as "our present superiority in strength in 1909-10 is so great that no alarm would be created in the mind of the Board of Admiralty." Кроме того, Первый лорд отметил, что продажа дредноутов третьей стране не будет иметь особого значения, так как «имеющееся у нас в 1909-1910 годах превосходство в силах столь велико, что не вызывает опасений у членов Комитета Адмиралтейства».
Walsh presided over the sale of BA Connect to Flybe, stating "Despite the best efforts of the entire team at BA Connect, we do not see any prospect of profitability in its current form." Также была анонсирована продажа «БЭ Коннект» компании «Флайб», в связи с чем Уолш заявил: «Несмотря на хорошие результаты работы команды "БЭ Коннект", мы не видим перспектив повышения её доходности в нынешнем состоянии».
Sale with hardware is not permitted. Продажа предустановленного программного обеспечения вместе с персональным компьютером не допускается.
Sale of production and storage complex located in Volodymyr-Volynsjkyj. Продажа пройзводственно-складского комплекса с офисными зданиями, что находится в городе Владимир-Волынский.
Sale of integral property complex which is located in 17-Veresnya St., Sarny, Rivne region. Продажа целостного имущественного комплекса, который находится в Ровенской обл., г. Сарны по адресу: ул. 17 Сентября, 109.
Sale of fighter jets parts to the Democratic People's Republic of Korea would constitute a violation of paragraph 10 of resolution 1874 (2009). Продажа КНДР комплектующих узлов к истребителям будет нарушением пункта 10 резолюции 1874 (2009).
Tianguis PROMUSAG: Sale of products to staff working in the SRA, with participation by 68 groups from five states supported by the programme. Рынок ПРОМУСАГ: продажа продукции персоналу Министерства по вопросам аграрной реформы при участии 68 групп из 5 штатов, которые получают помощь в рамках программы.
Statewide Questions: Question 1 - Sale of Wine by Food Stores. Коммерческие операции, выполняемые на станции: 1, Продажа пасс. билетов.
Sale of Ambassador taxis has been outlawed since 1 April 2011, a year after BS IV emission standards were rolled out in 11 Indian cities, including Kolkata. Продажа «Амбассадора» в качестве такси была запрещена с 1 апреля 2011 г. в 11 городах (включая Калькутту) , через год после вступления в силу экологического стандарта «BS IV».
Sale of unleaded petrol may require new pumps in addition to those used for leaded petrol with different size of pump nozzles to avoid misfuelling. Продажа неэтилированного бензина может потребовать монтажа новых раздаточных колонок в дополнение к колонкам для этилированного бензина; эти новые колонки должны иметь другой диаметр трубки раздаточного "пистолета" во избежание ошибки при заправке автомобиля.
Sale of integral property complex (according to the passport of Lviv bureau of technical inventory), which is located in Karbysheva St., Lutsk, Volinj region. Продажа целостного имущественного комплекса (по данным паспорта БТИ), который находится в Волынской обл., г. Луцк по адресу: ул.
Michaël zingraf also offers through its real estate agencies luxury property villas and apartments, from Cannes to Saint-Tropez.Purchase, Sale, rentals, villa, apartment, field on the French Riviera, cannes, PACA department 06 et 83. Майкл Зинграф также предоставляет через свои агентства недвижимости роскошные виллы и квартиры от Канн до Сен-Тропе. Покупка, продажа, аренда, вилла, квартира, земельный участок на Лазурном Берегу, в Каннах, Провинция-Альпы-Лазурный Берег: 06 и 83.
IS3.12 It is proposed to redeploy one General Service (Other level) post under Sale of United Nations publications, Geneva, to New York, where the operation has been recently consolidated (ibid., paras. IS3.6 and IS3.35). РС3.12 Одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды), относящуюся к компоненту «Продажа изданий Организации Объединенных Наций в Женеве», предлагается передать в Нью-Йорк, где это направление деятельности было недавно укреплено (там же, пункты РС3.6 и РС3.5).