Английский - русский
Перевод слова Sale
Вариант перевода Торговля

Примеры в контексте "Sale - Торговля"

Примеры: Sale - Торговля
The sale of children constituted a separate offence and had also been punished more severely since 2009. Торговля детьми является отдельным преступлением, которое также карается более сурово с 2009 года.
The existing legislation does not address distinctly all offences covered by the Optional Protocol, particularly the sale of children. Ь) в действующем законодательстве отчетливо не прописаны все охватываемые Факультативным протоколом преступления, в частности торговля детьми.
Of the many suburban rituals, none is quite so cherished as the neighborhood yard sale. Среди ритуалов пригорода ни один так не чтут, как торговля соседей во дворе.
The sale has nothing to do with the transport. Торговля не имеет ничего общего с перевозкой.
The most flagrant violation of children's rights was the sale of children. Наиболее вопиющим нарушением прав детей является торговля детьми.
The illicit sale and excessive stockpiling of such weapons pose complex and multifaceted challenges to international peace and stability. Незаконная торговля и чрезмерное накопление таких видов оружия представляет сложные и многогранные проблемы для международного мира и стабильности.
The main activity is the sale of furniture made of genuine leather and wood, classic elements of interior design and antiques. Основным видом деятельности является торговля мебелью из натуральной кожи и дерева, классическими элементами интерьера и антиквариатом.
"Home sale with best friend" - that's the UK and the US. "Внутренняя торговля со своим лучшим другом" - тут про Великобританию и США.
The sale of children is punishable under article 134 of the Basic Criminal Law. Торговля детьми наказывается на основании положений статьи 134 Основного уголовного закона.
The manufacture, use and sale of such weapons are henceforth outlawed. Их производство, применение и торговля ими отныне являются незаконными.
This man-made plague is narcotic drugs, and its production, sale and smuggling. Это зло, сотворенное руками человека, - наркотические средства, их производство, торговля и контрабанда.
The Special Rapporteur also discussed related issues such as child labour, the sale of children's organs and children suffering from AIDS. Специальный докладчик также коснулся смежных вопросов, таких, как детский труд, торговля детскими органами и дети, страдающие от СПИД.
The sale of children for use in armed conflict is reportedly not common and, indeed, rarely occurs. Согласно имеющимся сведениям, торговля детьми с целью использования их в вооруженных конфликтах не получила широкого распространения и фактически встречается достаточно редко.
It has also been alleged that sale for organ transplantation actually takes place in various developing countries for export to developed countries. Утверждается также, что торговля органами в целях пересадки осуществляется в настоящее время в различных развивающихся странах для экспорта в развитые страны.
However, the representative of Canada remained open to exploring other possibilities for defining sale of children. Вместе с тем представитель Канады заявил, что его делегация открыта для рассмотрения других возможностей определения термина "торговля детьми".
Any definition of the sale of children should strike a balance between the market forces of supply and demand. Любое определение понятия "торговля детьми" должно предполагать сбалансированный учет таких рыночных факторов, как предложение и спрос.
The open sale of small arms is of mounting concern to my delegation. Все большую обеспокоенность моей делегации вызывает открытая торговля стрелковым оружием.
Illicit trafficking in children, the sale of children and exploitation of their difficult living conditions constitutes a new form of slavery. Контрабанда детей, торговля детьми и использование их тяжелых условий жизни представляют собой новую форму рабства.
The definition of the sale of children should, therefore, be as comprehensive and wide as possible. В этой связи определение понятия "торговля детьми" должно быть максимально емким и широким.
At the same time, sale of cards and gifts as a proportion of overall PFP net income has declined. В то же время торговля открытками и сувенирами как доля общих чистых поступлений ОМЧП уменьшилась.
As already noted, the sale of children in Belarus is considered an integral part of human trafficking. Как уже отмечалось, торговля детьми в Республике Беларусь рассматривается как составная часть торговли людьми.
The international sale of arms can destroy millions of lives, especially in countries affected by civil strife and with weak governance structures. Международная торговля оружием чревата гибелью миллионов людей, прежде всего в странах, охваченных гражданскими волнениями и отличающихся слабостью руководящих структур.
The sale and trafficking of minors had also been criminalized, and the penalties for corruption of minors had been stiffened. Торговля несовершеннолетними и детский трафикинг также объявлены преступлениями, ужесточены наказания за развращение малолетних.
There isn't a law that regulates the sale of these pills yet Торговля этими таблетками еще не разрешена законом.
The sale of children is punishable in Finland and, in fact, the phenomenon does not exist in our country. В Финляндии торговля детьми относится к числу караемых по закону деяний, однако фактически в нашей стране такого явления не существует.