Английский - русский
Перевод слова Sale
Вариант перевода Продажа

Примеры в контексте "Sale - Продажа"

Примеры: Sale - Продажа
Likewise, the destruction of the means of supplying water, the sale of water rights and privatization or management of water resources that results in a lack of access to drinkable water for groups of the population must be regarded as an encroachment upon this right. Точно так же разрушение средств водоснабжения, продажа прав на пользование водой, приватизация водных ресурсов и практика водопользования, препятствующая доступу населения к питьевой воде, должны рассматриваться как посягательство на это право.
volteram, weight-heavy: hiring, sale, evaluation of road means of transport logistique. volteram: продажа и экспертная оценка грузовых автомобилей.
In the Bobbs-Merrill case, the publisher, Bobbs-Merrill, had inserted a notice in its books that any retail sale at a price under $1.00 would constitute an infringement of its copyright. В деле Bobbs-Merrill Co. против Straus, издатель Bobbs-Merrill, вставил уведомление в свои книги, что любая розничная продажа по цене ниже $1.00 повлечет за собой нарушение его авторских прав.
In relation to individuals, the acquisition and sale of tokens is not considered entrepreneurial activity, and the tokens themselves and income from transactions with them are not subject to declaration. В отношении физических лиц приобретение и продажа токенов не считается предпринимательской деятельностью, а сами токены и доходы от операций с ними не подлежат декларированию.
Portal ALL-GREECE represents all the residential and commercial properties in Greece (sale and rental), as well as a full range of tourism and related services. Портал ALL-GREECE представляет всю жилую и коммерческую недвижимость Греции (продажа и аренда), полный спектр туристических и сопутствующих услуг. Жилая недвижимость Греции: дома, виллы, квартиры, земельные участки и частные острова.
Infrared gas heaters and air gas heaters: sale, engineering design, installation, commissioning works, 2 years warranty service, after sales service. Инфракрасные газовые обогреватели и генераторы горячего воздуха: продажа, проектирование, монтаж, пусконаладочные работы, гарантийное обслуживание 2 года, сервисное и послегарантийное обслуживание.
However, owing to limited stocks available for overprinting, the sale of the stamps was controlled by the Postmaster, and no orders from the trade were accepted. Однако из-за ограниченности запасов почтовых марок для производства надпечаток продажа почтовых марок контролировалась почтмейстером, при этом никакие заказы от филателистических дилеров не принимались.
After one year from the ratification of this article the manufacture, sale, or transportation of intoxicating liquors within, the importation thereof into, or the exportation thereof from the United States and all territory subject to the jurisdiction thereof for beverage purposes is hereby prohibited. По прошествии года после ратификации этой статьи закона, производство, продажа или же транспортировка дурманящего (intoxicating) спиртного внутри страны, импорт таковых в страну или же экспорт из страны в качестве напитков запрещены в США и на всех территориях, подпадающих под соответствующую юрисдикцию.
The film was given a DVD release in Australia in early 2010; sale of the DVD was strictly limited in South Australia due to new laws that place restrictions on films with an R18+ classification. Продажа DVD была строго ограничена в Южной Австралии, в связи с новыми законами о фильмах с рейтингом +18, которые накладывают определённые ограничения.
Presale tickets for the tour began shortly after the tour's announcement on December 3, 2014, which was then followed by the general public sale beginning after that on December 6, 2014. Продаже билетов началась вскоре после объявления тура, З декабря, а особенно активно продажа билетов началась после 6 декабря.
Does every sale in my team count towards my team sales payments? Каждая ли продажа в моей команде засчитывается мне как продажа моей команды?
sale of cash foreign currency of one state for the cash currency of the other foreign state (conversion). продажа наличной иностранной валюты одного иностранного государства за наличную валюту другого иностранного государства (конверсия).
Secret Santa White elephant sale "Christmas Party", an episode of the American television show The Office, in which the workers at Dunder-Mifflin play "Yankee Swap" at an office party. Тайный Санта Продажа белого слона «Рождественская вечеринка» - эпизод американского телевизионного шоу Офис (англ. The Office), в котором работники Dunder-Mifflin играют в «Yankee Swap» на офисной вечеринке.
Between a slender and a broad consonant, the tongue is retracted slightly from this position (for which the IPA symbol is), e.g. díol ('sale'), caoire ('berry' gen.). Между узким и широким согласным, язык в этой позиции слегка отодвигается назад (в МФА:), например, díol («продажа»), caoire («ягоды» (род. п.)).
Does every sale in my team count towards my team sales payments? Каждая ли продажа, произведенная в моей команде, участвует в циклах?
Often the purchaser was arranged in advance, and the sale was a form of symbolic separation and remarriage, as in a case from Maidstone, where in January 1815 John Osborne planned to sell his wife at the local market. Часто сделка с покупателем была обговорена заранее, и продажа в таком случае принимала форму символического развода и повторного вступления в брак, как в случае из Мэйдстоуна, где в январе 1815 года Джон Осборн планировал продать свою жену на местном рынке.
The regulation prohibits as of 25 September 1993 the sale or supply of petroleum and petroleum products, regardless of whether they originated in the Community, to the territory of Angola through points of entry other than those designated by the Government of Angola. Согласно этому постановлению запрещены, начиная с 25 сентября 1993 года, продажа и поставка нефти и нефтепродуктов, независимо от того, поставляются ли они с территории Сообщества или нет, на территорию Анголы, за исключением поставки через пункты, определенные правительством Анголы.
Through the sale of publications the United Nations makes available for general distribution documents, reports, books, periodicals, microforms and other published material at no cost to the Organization. Продажа публикаций позволяет Организации Объединенных Наций обеспечивать широкое распространение документов, докладов, книг, периодических изданий, микроформ и других печатных изданий без каких-либо издержек для Организации.
In the part of the questionnaire on "third party labour and services" only 13% had very much or much difficulty; this falls to 10% regarding the section on "sale of products from holding". В той части вопросника, которая касалась "работы и услуг третьей стороны", лишь 13% столкнулись с очень большими или большими трудностями; в разделе "продажа продукции хозяйства" соответствующий показатель снижается до 10%.
The new regulation states that without the consent from the data subject it is prohibited for a public authority to sell personal information concerning the data subject, unless the sale is permitted by law or by a decision of the Government. Новое положение гласит, что без согласия субъекта данных государственным органам запрещается продавать информацию личного характера, касающуюся субъекта данных, за исключением случаев, когда продажа разрешена законом или осуществляется по решению правительства.
Bank interest; sale of used equipment; refund of previous years' expenditure; contributions of non-member States; and television and similar services (Decrease: $2,792,900) Банковский процент; продажа подержанного оборудования; возмещение расходов за предыдущие годы; взносы государств, не являющихся членами Организации Объединенных Наций; и телевидение и аналогичные услуги (сокращение: 2792900 долл. США)
We believe that the adverse consequences of the illicit production and sale of, demand for, traffic in and distribution of narcotics and psychotropic substances threaten the lives of millions equally in the developing and in the developed countries. Мы считаем, что негативные последствия, с которыми связаны незаконное производство, продажа и распространение наркотических средств и психотропных веществ, спрос на них и торговля ими, создают угрозу для жизни миллионов людей как в развивающихся, так и в развитых странах.
In some countries, the legal framework being proposed would allow the sale of water rights, which could result in monopolies and hoarding of water rights without the recognition of historical uses or a requirement for beneficial use. Предлагаемым в некоторых странах законодательством предусматривалась бы продажа прав на водные ресурсы, что могло бы привести к возникновению монополии и тезаврации прав на водные ресурсы, не предусматривающей признания традиционных видов водопользования или требования ее использования в общественно полезных целях.
Proposal: In the fight against fraud (the sale of IDPs by groups and/or individual "pirates"), it is proposed to draw up a list of associations authorized by their Governments to issue, in their respective countries, IDPs. Предложение: В рамках борьбы с мошенничеством (продажа МВУ группами и/или отдельными "пиратами") предлагается составить перечень объединений, уполномоченных своими правительствами выдавать в своих соответствующих странах МВУ.
The invoice indicates that the sale took place on 25 May 1990 and that the goods were delivered in June and July 1990. В счете-фактуре указывается, что продажа была осуществлена 25 мая 1990 года и товары были доставлены в июне и июле 1990 года.