Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Бегать

Примеры в контексте "Run - Бегать"

Примеры: Run - Бегать
They never told us not to run. Это не значит, что нам запрещали бегать.
Suddenly he wakes up with the ability to run around like a hound. Внезапно он просыпается со способностью бегать, как гончая.
So that we don't have to run anymore. Поэтому мы не должны больше бегать.
I'm not supposed to run. Бежим! - Я не должна бегать.
Well, Kelly can't run anymore. В общем, Келли больше не может бегать.
He won't be able to run or even walk. Он не то что бегать, ходить не сможет.
He wanted to prove that he could run with the faster crowd. Хотел доказать, что способен бегать с теми, кто быстрее.
Because if you can run - outrun it... Потому что если вы можете бегать - обогнать её...
We've got the whole weekend to run. У нас есть целые выходные, чтобы бегать.
They just run you till you puke. Да просто заставляют бегать, пока не стошнит.
You'll run and jump like you used to and dance. Будешь бегать и прыгать как раньше, и танцевать.
They can run equally well in both directions, so tight space is no problem. Они могут одинаково хорошо бегать в обоих направлениях, поэтому узкие места - не проблема.
The plan is to do an experiment, to find out how fast these little ants can run. Мы планируем эксперимент, чтобы выяснить, как быстро могут бегать эти мелкие муравьи.
Whatever happen to learning to walk before we run? А как же научиться ходить, прежде, чем бегать?
You can't run forever, Mr. Jackson. Вы не можете бегать вечно, мистер Джексон.
I would not have the animal run free, lest he again bares teeth. Зверь не должен бегать на свободе и обнажать клыки.
I tried to shoot her in the leg, so she couldn't run, but... Я пытался выстрелить ей в ногу, чтобы она не могла бегать, но...
You don't have to run, Dave. Вам не придется бегать, Дэйв.
Unless you can run like a Neapolitan stallion, I'd forget them. Если не умеешь бегать как неаполитанский жеребец, забудь о них.
Keep an eye on the calf and don't let him run around much. Следите за теленком и не давайте ему много бегать.
You can't run forever, Hopper. Ты не сможешь вечно бегать, Хоппер.
You told me to never run in the house. Ты говорил мне никогда не бегать в квартире.
And nobody had to run down the street without any clothes on. И никому не надо бегать по улицам голышом.
To me, it is quite illogical to run up and down on green grass, using energy instead of saving it. Как по мне, нелогично бегать туда-сюда по зеленой траве, растрачивая энергию вместо ее сохранения.
He doesn't hold much stock in it. He'd rather run his route. Он не выдерживает долго, он скорее будет бегать по своему маршруту.