| They never told us not to run. | Это не значит, что нам запрещали бегать. |
| Suddenly he wakes up with the ability to run around like a hound. | Внезапно он просыпается со способностью бегать, как гончая. |
| So that we don't have to run anymore. | Поэтому мы не должны больше бегать. |
| I'm not supposed to run. | Бежим! - Я не должна бегать. |
| Well, Kelly can't run anymore. | В общем, Келли больше не может бегать. |
| He won't be able to run or even walk. | Он не то что бегать, ходить не сможет. |
| He wanted to prove that he could run with the faster crowd. | Хотел доказать, что способен бегать с теми, кто быстрее. |
| Because if you can run - outrun it... | Потому что если вы можете бегать - обогнать её... |
| We've got the whole weekend to run. | У нас есть целые выходные, чтобы бегать. |
| They just run you till you puke. | Да просто заставляют бегать, пока не стошнит. |
| You'll run and jump like you used to and dance. | Будешь бегать и прыгать как раньше, и танцевать. |
| They can run equally well in both directions, so tight space is no problem. | Они могут одинаково хорошо бегать в обоих направлениях, поэтому узкие места - не проблема. |
| The plan is to do an experiment, to find out how fast these little ants can run. | Мы планируем эксперимент, чтобы выяснить, как быстро могут бегать эти мелкие муравьи. |
| Whatever happen to learning to walk before we run? | А как же научиться ходить, прежде, чем бегать? |
| You can't run forever, Mr. Jackson. | Вы не можете бегать вечно, мистер Джексон. |
| I would not have the animal run free, lest he again bares teeth. | Зверь не должен бегать на свободе и обнажать клыки. |
| I tried to shoot her in the leg, so she couldn't run, but... | Я пытался выстрелить ей в ногу, чтобы она не могла бегать, но... |
| You don't have to run, Dave. | Вам не придется бегать, Дэйв. |
| Unless you can run like a Neapolitan stallion, I'd forget them. | Если не умеешь бегать как неаполитанский жеребец, забудь о них. |
| Keep an eye on the calf and don't let him run around much. | Следите за теленком и не давайте ему много бегать. |
| You can't run forever, Hopper. | Ты не сможешь вечно бегать, Хоппер. |
| You told me to never run in the house. | Ты говорил мне никогда не бегать в квартире. |
| And nobody had to run down the street without any clothes on. | И никому не надо бегать по улицам голышом. |
| To me, it is quite illogical to run up and down on green grass, using energy instead of saving it. | Как по мне, нелогично бегать туда-сюда по зеленой траве, растрачивая энергию вместо ее сохранения. |
| He doesn't hold much stock in it. He'd rather run his route. | Он не выдерживает долго, он скорее будет бегать по своему маршруту. |