Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Бегать

Примеры в контексте "Run - Бегать"

Примеры: Run - Бегать
Herman wears the boots of the suit, which let him run at superhuman speeds. Герман носит сапоги костюма, которые позволяют ему бегать со сверхчеловеческой скоростью.
Mr. Nutz can run, jump, swim in some levels and collect items. Мг. Nutz может бегать, прыгать, плавать (необходимо на некоторых уровнях) и собирать предметы.
When she refused, ordered Chen to run barefoot in the snow. Когда она не согласилась, «охранники приказали Чэнь бегать босиком по снегу.
Only few terrestrial salamanders can run quickly, like lizards, or even jump. Только немногие наземные саламандры могут быстро бегать, подобно ящерицам, или даже делать прыжки.
Seriously, you guys cannot run away anymore. Правда ребята, хватит вам уже бегать.
Characters can run around or strike opponents and then retreat. Персонажи могут бегать или ударить противника, а затем отступить.
We think the vamps are upping their numbers, turning folks, letting them run wild. Мы думаем, вампиры пополняют свои ряды, обращают людей и выпускают их бегать дикими.
Look, there are more pressing matters: I want to jump, run, act. Тут слишком много обстоятельств: я хочу бегать, прыгать, творить.
He won't be able to run or walk. Он не сможет бегать и ходить.
Why run about kicking imaginary enemies unless you're plastered? Зачем кому-то бегать и пинать воображаемых врагов, если только он не пьян в стельку?
Well, anything that'll put a run in the Octomom's stockings. Ну, все, что будет бегать в маменькиных колготках.
He could run faster on his hands. На руках он мог бегать быстрее чем...
I hate it when they make me run. Ненавижу, когда меня заставляют бегать.
The hucksters who let the guilty run free. Торгашей, которые позволяют виновным бегать на свободе.
He's OK enough to run. Достаточно в порядке, чтобы бегать.
Before you can run, you must first learn to crawl, young grasshopper. Перед тем как бегать, нужно сначало научиться ползать, юный кузнечик.
As old man Bugatti said: "My cars are made to run, not to stop". Как говорил старик Бугатти, "Мои машины должны бегать, а не останавливаться".
I can't run around in these scout uniforms all day. Я не могу бегать вокруг в этой форме скаута весь день.
Well, if I sense a lack of effort, I make them run laps. Ну, если я чувствую, что они недостаточно стараются, я заставляю их бегать круги.
I just ask that you not run him back and forth between Progress Seminar and here. Я всего лишь прошу, чтобы ты не заставляла его бегать туда сюда и определилась между Прогрессивным семинаром и этой школой.
They censor your readings... search your pockets and make you run in place in the rain. Они контролируют твоё чтение... обыскивают карманы и заставляют бегать под дождём.
But she won't be able to run for much longer. Но она не сможет бегать долго.
I can run farther every day. С каждым днём я могу бегать всё дальше и дальше.
He said fox terriers were made to run, not be cooped up. Он сказал, что фокстерьеры были созданы для того чтобы бегать, а не сидеть в четырех стенах.
Yes... with my inability and refusal to run. Да, с моей невозможностью и нежеланием бегать.