| Herman wears the boots of the suit, which let him run at superhuman speeds. | Герман носит сапоги костюма, которые позволяют ему бегать со сверхчеловеческой скоростью. |
| Mr. Nutz can run, jump, swim in some levels and collect items. | Мг. Nutz может бегать, прыгать, плавать (необходимо на некоторых уровнях) и собирать предметы. |
| When she refused, ordered Chen to run barefoot in the snow. | Когда она не согласилась, «охранники приказали Чэнь бегать босиком по снегу. |
| Only few terrestrial salamanders can run quickly, like lizards, or even jump. | Только немногие наземные саламандры могут быстро бегать, подобно ящерицам, или даже делать прыжки. |
| Seriously, you guys cannot run away anymore. | Правда ребята, хватит вам уже бегать. |
| Characters can run around or strike opponents and then retreat. | Персонажи могут бегать или ударить противника, а затем отступить. |
| We think the vamps are upping their numbers, turning folks, letting them run wild. | Мы думаем, вампиры пополняют свои ряды, обращают людей и выпускают их бегать дикими. |
| Look, there are more pressing matters: I want to jump, run, act. | Тут слишком много обстоятельств: я хочу бегать, прыгать, творить. |
| He won't be able to run or walk. | Он не сможет бегать и ходить. |
| Why run about kicking imaginary enemies unless you're plastered? | Зачем кому-то бегать и пинать воображаемых врагов, если только он не пьян в стельку? |
| Well, anything that'll put a run in the Octomom's stockings. | Ну, все, что будет бегать в маменькиных колготках. |
| He could run faster on his hands. | На руках он мог бегать быстрее чем... |
| I hate it when they make me run. | Ненавижу, когда меня заставляют бегать. |
| The hucksters who let the guilty run free. | Торгашей, которые позволяют виновным бегать на свободе. |
| He's OK enough to run. | Достаточно в порядке, чтобы бегать. |
| Before you can run, you must first learn to crawl, young grasshopper. | Перед тем как бегать, нужно сначало научиться ползать, юный кузнечик. |
| As old man Bugatti said: "My cars are made to run, not to stop". | Как говорил старик Бугатти, "Мои машины должны бегать, а не останавливаться". |
| I can't run around in these scout uniforms all day. | Я не могу бегать вокруг в этой форме скаута весь день. |
| Well, if I sense a lack of effort, I make them run laps. | Ну, если я чувствую, что они недостаточно стараются, я заставляю их бегать круги. |
| I just ask that you not run him back and forth between Progress Seminar and here. | Я всего лишь прошу, чтобы ты не заставляла его бегать туда сюда и определилась между Прогрессивным семинаром и этой школой. |
| They censor your readings... search your pockets and make you run in place in the rain. | Они контролируют твоё чтение... обыскивают карманы и заставляют бегать под дождём. |
| But she won't be able to run for much longer. | Но она не сможет бегать долго. |
| I can run farther every day. | С каждым днём я могу бегать всё дальше и дальше. |
| He said fox terriers were made to run, not be cooped up. | Он сказал, что фокстерьеры были созданы для того чтобы бегать, а не сидеть в четырех стенах. |
| Yes... with my inability and refusal to run. | Да, с моей невозможностью и нежеланием бегать. |