Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Бегать

Примеры в контексте "Run - Бегать"

Примеры: Run - Бегать
I may be able to run a mile and bathe myself and compete on Dancing With The Stars - should my prayers be answered. Может сам я и могу бегать "стометровку" и не имею физиологических недостатков, даже в "Танцах со звёздами" могу учавствовать.
He told Rollie he could either spend a short life on the run from bad guys like Tommy Bucks, or he could get him into WITSEC and get him a new identity. Он сказал Ролли, что тот весь недолгий остаток жизни может бегать от головорезов вроде Томми Бакса, или Рейлан запишет его в программу защиты свидетелей, и ему сделают новую личность.
But he couldn't run forever No, not even Jean Valjean Он не будет бегать вечно, Будь он хоть сам Жан Вальжан.
"Shorter, Moore and Prefontaine... are required to run in Helsinki." "Фрэнку Шортеру, Кеннету Муру и Стиву Префонтейну... запрещено бегать в Оулу и приказано прибыть в Хельсинки".
Bryan, you cannot just run around tearing down Paris- Брайан, ты не можешь просто так бегать по Парижу и все разрушать.
Well, I haven't built up my foot muscles, you know, to the point where I can run barefoot. Ну, я еще не настолько накачала мускулы ног, чтобы бегать босиком
It was another glorious day in Saint Charles... as Adam chased Andre and Michele... who giggled as they conjugated the verb "to run." В Сент Чарлзе был очередной восхитительный день, когда Адам гонялся за Андре и Мишель, Чтобы научить их склонять глагол бегать
You're going to be able to do programmable work through these kinds of robots, so that you can run, fly and swim anywhere. We saw David Kelly is at the beginning of that with his fish. Вы сможете выполнять программируемые задачи посредством таких роботов так, что вы сможете бегать, летать и плавать где угодно. Мы уже наблюдаем за такими разработками у Дэвида Келли с его рыбой.
After this discussion Revithi decided to run the race: she had enjoyed long-distance running as a child, and believed she could beat the male competitors. После этого разговора Ревити решила пробежать дистанцию, так как ей нравилось бегать на большие расстояния в детстве, и она верила, что сможет победить конкурентов-мужчин.
I don't have the energy to chase this guy if he decides to run. У меня больше нет сил, бегать за этим вешателем
'Keith then rubs it in by pointing out how long I would have to run 'to burn off a selection of foods.' Кейт затем демонстрирует, как долго мне придется бегать, чтобы сжечь калории демонстрируемого набора продуктов.
Why do I give Ziva such a hard time and run after Doron with his pills even though he's fine. Зачем мне надо бегать за Дороном с таблетками, даже после того, как он выздоровел?
You can run, you can field, you can throw, you can hit, you can hit with power. Ты можешь бегать, играть в поле, подавать, отбивать, ты можешь мощно бить.
The amp is either upstairs on the floor or down in the basement which is where it is in my New York studio, so you always have to run downstairs if you want to turn the mike away a bit. Из-за того, где находится помещение с системой- или наверху или внизу в подвале, как в моей студии в Нью-Йорке, приходится без конца бегать вниз, чтобы немного отодвинуть микрофон.
Very rare do you come upon a young man like Billy who can run, who can field, who can throw, who can hit and who can hit with power. Редко попадается такой молодой человек, как Билли, который умеет бегать, играть в поле, подавать, отбивать, и отбивать очень мощно.
And I want you to give these marmots a run for their money! И я хочу, чтобы вы заставили этих сусликов бегать до седьмого пота!
'When we meet across that great divide, 'we'll run and play, 'and we'll abide in cool pastures. Когда мы встретимся на том свете, мы будем бегать и играть, и мы будем жить на большом лугу.
And here's what I know about you: You're so blinded by your obsession with Bill Compton, you're likely to run through the streets screaming "werewolf bait," alerting whoever has Bill that we're onto them or getting yourself killed. А вот что я знаю о тебе: ты настолько помешана на Билле Комптоне, что готова бегать по улицам крича "выходите вервольфы", предупреждая тех, кто похитил Билла, о том, что мы ищем их и рискуя быть убитой.
Laura Boushnak: He said, "My dream is to run, and I'm pretty sure once I start running, I would never stop." Лаура Бушнак: Он сказал: «Я мечтаю бегать, уверен, что стóит мне побежать, я никогда не остановлюсь».
Well, how do you explain your enhanced sense of smell... your ability to run twice as fast or jump ten feet in the air? Ну, как ты объяснишь наличие такого совершенного обоняния... или свою способность бегать в два раза быстрее нормального человека и прыгать на 10 футов в высоту?
Run before they can walk. Начинают бегать раньше, чем научатся ходить.
O.J. Simpson. I said, "Man, if I could but run half as well as this guy, I might be all right." Я сказал: "Если б я мог бегать хоть в два раза медленней его, мне бы повезло."
Inside, all of us panting, I sat a moment and I heard Rafi telling his father, "Father, you can run faster than me." В убежище, переводя дух, я присел на минуту и услышал слова Рафи: "Папа, ты можешь бегать быстрее, чем я".
How would you like some big fat teacher on your back while you had to run around a gym? А тебе бы понравилось, если бы на тебе сидел большой толстый учитель, и тебе нужно было бегать по спортзалу?
I'm too old to run around after you. Я что, мальчик за тобой бегать?