| He's be able to walk but not run? | Он сможет ходить, но не бегать? |
| If everything goes well, he'll walk, he'll run. | Если все пройдет хорошо, то он будет ходить, будет бегать. |
| It is impossible to teach or for students to concentrate on their studies when they have to run back and forth to the shelters. | Невозможно преподавать, а учащимся сосредоточиться на занятиях, когда приходится бегать то в убежище, то обратно. |
| I got better things to do than to run around trying to convince you to get your life straight. | У меня есть дела и поважнее, чем бегать вокруг тебя, пытаясь убедить начать жить правильно. |
| When you learn to balance an egg on a spoon and run with your leg tied to someone who wouldn't talk to you all year. | Когда ты учишься балансировать с яйцом на ложке и бегать, привязанные по ногам с кем-то, кто не будет говорить с тобой весь год. |
| You're going to get sick again if you run around in the rain. | Если будете бегать под дождём, то снова заболеете. |
| I want to jump, run, act. | я хочу бегать, прыгать, творить. |
| You don't think I wanted to run around going, | Ты не думаешь что я хотел бегать кругами, |
| The idea was you'd pay them lots of money to run around and lift heavy things. | Суть в том, что ты платишь им кучу денег за то, чтобы бегать и поднимать тяжести. |
| You ever try and run in the sand? | Ты когда-нибудь пробовала бегать по песку? |
| I can't run with a camera! | Я не могу бегать с камерой. |
| How do they let them run around like that? | Как они позволяют им бегать так? |
| Woke up being able to run faster than the speed of sound? | Очнулся со способностью бегать быстрее скорости звука? |
| Louie, why'd you make me run! | Луи, из-за тебя мне бегать пришлось! |
| If I can get used to running with all this stuff on... imagine how much better I'll run when I finally take it off. | Так что, если я привыкну бегать со всем этим... представьте насколько быстрее я побегу, когда, наконец, сниму это. |
| You can run around, make some noise... | Вы можете бегать тут, поднимать шум, |
| And learn how to run like a dude! | Да научись уже бегать как мужик! |
| Was I supposed to run around looking for the artist? | По-видимому, мне надо было бегать повсюду и искать художника? |
| But if you don't run, you miss the precious aerobic benefits. | Но если ты не будешь бегать, то много потеряешь. |
| Your Honor, California code 30954 states that it is unlawful to permit any female dog to run at large when the dog is in heat. | Ваша честь, инструкция Калифорнии 30954 гласит, что незаконно разрешать собакам женского пола свободно бегать, когда у них течка. |
| I'd rather shoot myself in the head than run around the yard playing with my mom. | Я скорее выстрелю себе в голову, чем буду бегать по двору, играя со свей мамой. |
| You want to run around Seaside with a rifle, Alistair? | Будешь бегать по кладбищу с ружьем? |
| I can't run in a wrong-way-up clown! | Я не могу бегать в перевернутом клоуне! |
| But thanks to you, these homeless children will live normal lives, play in the school yard, ride bikes, run for the sheer joy of it. | Но благодаря тебе, эти бездомные дети смогу жить нормальной жизнью, играть на школьной площадке, ездить на великах, бегать от радости. |
| But we were able to realign her spine, and with therapy, she should be able to walk again, even run. | Но мы смогли выровнить позвоночник, и после терапии она снова сможет ходить, даже бегать. |