He's be able to walk but not run? |
Он сможет ходить, но не бегать? |
If everything goes well, he'll walk, he'll run. |
Если все пройдет хорошо, то он будет ходить, будет бегать. |
It is impossible to teach or for students to concentrate on their studies when they have to run back and forth to the shelters. |
Невозможно преподавать, а учащимся сосредоточиться на занятиях, когда приходится бегать то в убежище, то обратно. |
I got better things to do than to run around trying to convince you to get your life straight. |
У меня есть дела и поважнее, чем бегать вокруг тебя, пытаясь убедить начать жить правильно. |
When you learn to balance an egg on a spoon and run with your leg tied to someone who wouldn't talk to you all year. |
Когда ты учишься балансировать с яйцом на ложке и бегать, привязанные по ногам с кем-то, кто не будет говорить с тобой весь год. |
You're going to get sick again if you run around in the rain. |
Если будете бегать под дождём, то снова заболеете. |
I want to jump, run, act. |
я хочу бегать, прыгать, творить. |
You don't think I wanted to run around going, |
Ты не думаешь что я хотел бегать кругами, |
The idea was you'd pay them lots of money to run around and lift heavy things. |
Суть в том, что ты платишь им кучу денег за то, чтобы бегать и поднимать тяжести. |
You ever try and run in the sand? |
Ты когда-нибудь пробовала бегать по песку? |
I can't run with a camera! |
Я не могу бегать с камерой. |
How do they let them run around like that? |
Как они позволяют им бегать так? |
Woke up being able to run faster than the speed of sound? |
Очнулся со способностью бегать быстрее скорости звука? |
Louie, why'd you make me run! |
Луи, из-за тебя мне бегать пришлось! |
If I can get used to running with all this stuff on... imagine how much better I'll run when I finally take it off. |
Так что, если я привыкну бегать со всем этим... представьте насколько быстрее я побегу, когда, наконец, сниму это. |
You can run around, make some noise... |
Вы можете бегать тут, поднимать шум, |
And learn how to run like a dude! |
Да научись уже бегать как мужик! |
Was I supposed to run around looking for the artist? |
По-видимому, мне надо было бегать повсюду и искать художника? |
But if you don't run, you miss the precious aerobic benefits. |
Но если ты не будешь бегать, то много потеряешь. |
Your Honor, California code 30954 states that it is unlawful to permit any female dog to run at large when the dog is in heat. |
Ваша честь, инструкция Калифорнии 30954 гласит, что незаконно разрешать собакам женского пола свободно бегать, когда у них течка. |
I'd rather shoot myself in the head than run around the yard playing with my mom. |
Я скорее выстрелю себе в голову, чем буду бегать по двору, играя со свей мамой. |
You want to run around Seaside with a rifle, Alistair? |
Будешь бегать по кладбищу с ружьем? |
I can't run in a wrong-way-up clown! |
Я не могу бегать в перевернутом клоуне! |
But thanks to you, these homeless children will live normal lives, play in the school yard, ride bikes, run for the sheer joy of it. |
Но благодаря тебе, эти бездомные дети смогу жить нормальной жизнью, играть на школьной площадке, ездить на великах, бегать от радости. |
But we were able to realign her spine, and with therapy, she should be able to walk again, even run. |
Но мы смогли выровнить позвоночник, и после терапии она снова сможет ходить, даже бегать. |