| The only reason you and I in this country is 'cause our great-great-grandpas couldn't run fast enough. | Единственная причина, почему ты и я здесь, в этой стране это потому, что наши пра-пра-пращуры не умели быстро бегать. |
| Coach, find someone else to run laps: - I quit! | Тренер, поищите кого-то другого бегать круги, я ухожу! |
| Were you hoping I'd run after you? | Вы надеялись, что я буду бегать за вами? |
| I didn't tell you to let her run around like a cat in heat. | Я не говорил, что ты можешь позволить ей бегать здесь, как течной кошке. |
| You made me run up to now... | Ты заставил меня бегать за тобой! |
| But I won't run from him, either! | Больше не буду бегать от него! |
| I actually ran a little bit 'cause I wanted to feel what it was like to run. | Я немного пробежался, потому что хотел вспомнить, как это - бегать. |
| It lives to run, right? | Они живут, чтобы бегать, да? |
| except that I can't walk or run or move really | Кроме того, что я не могу ходить, бегать и двигаться. |
| It's not that high, but I promise you, Thomas, there's no chance you'll ever run again. | Но я тебе гарантирую, Томас, что ты больше не сможешь бегать. |
| We can jump higher, run farther, | Мы можем прыгать выше, бегать дальше, |
| You're going to run from them all your life? | Собираешься всю жизнь от них бегать? |
| hello partner, you've made me run long distance, | Привет, напарник, ты заставил бегать меня на длинные дистанции. |
| He spends his life on the run if we don't catch him. | Если его не взять, он так и будет бегать. |
| First of all that's not how you run in the wild. | Я уже понял: на природе надо бегать иначе. |
| To run with adiposity on a path I do not recommend, besides it looks comically and gives shock loadings on your legs and knees. | Бегать с ожирением по дорожке я не рекомендую, кроме того, это выглядит комично и дает ударные нагрузки на ваши ноги и колени. |
| He is one of the founders of the Free Mars movement and is famous for his running technique that allows him to run all day for days on end. | Он является одним из основателей движения «Свободный Марс» и славится своей техникой бега, которая позволяет ему бегать весь день на пролёт. |
| For example, playable characters were able to run, and both the character sprites and backgrounds were larger and more detailed. | Например, играбельные персонажи могли бегать, а спрайты персонажей и окружения более детализованы и укрупнены. |
| While legions are summoned, Sieg Wahrheit (the player character) is unable to run and has weaker melee attacks. | В то время как легион Хаоса вызван, Зиг Вархайт (персонаж) не в состоянии бегать и наносит слабые атаки ближнего боя. |
| Anyway, that's why you should never run with one of these, kids. | В любом случае, вам не следует бегать с одним из них, детки. |
| I'm supposed to run with her? | Так я должна с ней бегать? |
| Do you think you can run around? | Как думаешь, теперь сможешь бегать? |
| Tiny animals whose right legs are shorter and the left legs to run on the mountainside. | У них левая нога короче правой, чтобы бегать по горному склону. |
| I couldn't run like your dad... but I'll be there in a flash. | Я не могу бегать, как твой отец... но я буду рядом в мгновение ока. |
| Dad said it's for people who are smarter than everybody else but can't run straight. | Папа сказал, что она бывает у тех, кто умнее других, но не может прямо бегать. |