| And no disabled person had ever done that - run at a collegiate level. | И ни разу до этого ни один инвалид не делал этого - бегать на университетском уровне. |
| I mean, he needs a home, a place to run, and a school. | Я говорю, что ему нужен дом, место чтобы бегать, и школв. |
| A few weeks and you can run and walk... again | Несколько недель и ты сможешь ходить и бегать... снова. |
| No, it took days or weeks before they had strength to run around. | Нет, требовались дни, чтобы они могли начать бегать. |
| I can't run in these conditions. | Я не могу так медленно бегать. |
| And then I need to prove that I'm not just a dum-dum who can run fast. | И доказать, что я не тупица, которая лишь бегать умеет. |
| When I was 22 years old, I came home from work, put a leash on my dog and went for my usual run. | Когда мне было 22, я пришла домой с работы, надела ошейник на свою собаку и пошла бегать, как обычно. |
| The potion allows Asterix to defeat Romans in a single hit, and to run much faster. | Зелья позволяет герою убивать римлян одним ударом и быстро бегать. |
| Kirby must run, jump, and attack enemies while traversing through a number of areas, solving puzzles and fighting bosses along the way. | Кирби способен бегать, прыгать и сражаться с врагами, путешествуя по странам, решая головоломки и сражаясь по пути с боссами. |
| How long do you think you can really run from us? | Как долго вы думаете сможете бегать от нас? |
| So you run after me with a gun? | Это не дает вам право бегать за мной с пушкой. |
| Here, you're well enough to run. | Ему лучше, раз он может бегать. |
| I want to see my rabbits run and hop about! | Я хочу увидеть, как мои кролики будут бегать и прыгать. |
| My mother told me girls should never run. | Мама сказала мне, что девочкам не следует бегать |
| Can you teach me how to run faster? | Ты можешь научить меня быстро бегать? |
| If I put my mind to it, I can run much faster than Tak Gu. | Если я приложу усилий, я могу бегать гораздо быстрее Так Гу. |
| His depth perception's a little off... and he has a tendency to run in circles. | У него проблемы с пространственным зрением и есть склонность бегать кругами. |
| It's you blowing a whistle while a bunch of kids run across a field like a herd of confused cattle. | Ты будешь дуть в свисток, а куча детишек - бегать по полю, как стадо баранов. |
| We all know PAS officers can't run! | Мы же знаем, что офицеры из безопасности бегать не умеют. |
| You make him feel good, I teach him how to run. | Мы приведём его в форму, я научу его бегать. |
| Let's go home and run together! | Пойдем домой и будем там бегать вместе! |
| I wanted to run again when I go back home | Я хотел бегать, вернувшись домой. |
| Why don't you go outside and run and jump like a regular kid? | Может пойдешь на улицу бегать и прыгать как нормальные дети? |
| I'm... just not used to having company when I run. | Я... просто не привык бегать с кем-то. |
| But you run, you'll always be running. | Я не хочу бегать всю жизнь. |