Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Бегать

Примеры в контексте "Run - Бегать"

Примеры: Run - Бегать
And no disabled person had ever done that - run at a collegiate level. И ни разу до этого ни один инвалид не делал этого - бегать на университетском уровне.
I mean, he needs a home, a place to run, and a school. Я говорю, что ему нужен дом, место чтобы бегать, и школв.
A few weeks and you can run and walk... again Несколько недель и ты сможешь ходить и бегать... снова.
No, it took days or weeks before they had strength to run around. Нет, требовались дни, чтобы они могли начать бегать.
I can't run in these conditions. Я не могу так медленно бегать.
And then I need to prove that I'm not just a dum-dum who can run fast. И доказать, что я не тупица, которая лишь бегать умеет.
When I was 22 years old, I came home from work, put a leash on my dog and went for my usual run. Когда мне было 22, я пришла домой с работы, надела ошейник на свою собаку и пошла бегать, как обычно.
The potion allows Asterix to defeat Romans in a single hit, and to run much faster. Зелья позволяет герою убивать римлян одним ударом и быстро бегать.
Kirby must run, jump, and attack enemies while traversing through a number of areas, solving puzzles and fighting bosses along the way. Кирби способен бегать, прыгать и сражаться с врагами, путешествуя по странам, решая головоломки и сражаясь по пути с боссами.
How long do you think you can really run from us? Как долго вы думаете сможете бегать от нас?
So you run after me with a gun? Это не дает вам право бегать за мной с пушкой.
Here, you're well enough to run. Ему лучше, раз он может бегать.
I want to see my rabbits run and hop about! Я хочу увидеть, как мои кролики будут бегать и прыгать.
My mother told me girls should never run. Мама сказала мне, что девочкам не следует бегать
Can you teach me how to run faster? Ты можешь научить меня быстро бегать?
If I put my mind to it, I can run much faster than Tak Gu. Если я приложу усилий, я могу бегать гораздо быстрее Так Гу.
His depth perception's a little off... and he has a tendency to run in circles. У него проблемы с пространственным зрением и есть склонность бегать кругами.
It's you blowing a whistle while a bunch of kids run across a field like a herd of confused cattle. Ты будешь дуть в свисток, а куча детишек - бегать по полю, как стадо баранов.
We all know PAS officers can't run! Мы же знаем, что офицеры из безопасности бегать не умеют.
You make him feel good, I teach him how to run. Мы приведём его в форму, я научу его бегать.
Let's go home and run together! Пойдем домой и будем там бегать вместе!
I wanted to run again when I go back home Я хотел бегать, вернувшись домой.
Why don't you go outside and run and jump like a regular kid? Может пойдешь на улицу бегать и прыгать как нормальные дети?
I'm... just not used to having company when I run. Я... просто не привык бегать с кем-то.
But you run, you'll always be running. Я не хочу бегать всю жизнь.