Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Бегать

Примеры в контексте "Run - Бегать"

Примеры: Run - Бегать
But the point is this: I am out of shape, I can't run. Вся суть в том, что я не в форме и не могу бегать.
So if you don't want to run with the wild horses, then go back to the barn and go to bed. Короче, если не хочешь бегать с дикими кобылками, иди в стойло и ложись спать.
Why would I want to run around playing soldier with a bunch of wannabe action heroes? Зачем это мне бегать играть в солдата с кучей подражателей героев?
For a free feed it is required to be engaged on simulators some times in a week or daily to go or run on a path, having lowered intensity of loadings on an organism. Для свободного питания понадобится заниматься на тренажерах несколько раз в неделю или ежедневно ходить или бегать по дорожке, снизив интенсивность нагрузок на организм.
This means that applicants may obtain all the necessary documents for company establishment in one place, in contrast with outside the zone where applicants must run around between different authorities for the issuance of various certificates. Это означает, что заявители могут получить все необходимые документы для создания компании в одном месте, в отличие от остальной территории Китая, где кандидаты должны бегать между различными органами власти для получения различных справок.
Dana can run, jump, create or destroy orange blocks adjacent to him as well as create fireballs to destroy demons. Дана может бегать, прыгать, создавать или уничтожать соседние с ним оранжевые блоки, а также создавать огненные шары для уничтожения демонов.
You know why you can't run? Но ничего не выйдет, потому что ты не можешь бегать.
This element of its design seems to have been more a choice of functionality on the designers' part as the monster needed to be able to run and perform certain acrobatic movements during the film. Этот элемент дизайна монстра, вероятно, был выбран проектировщиками для расширения функциональных возможностей существа, поскольку монстр должен был быть в состоянии бегать и совершать определённые акробатические движения во время фильма.
I'm going to run around outside with a wet head and try to catch a cold. Буду бегать по улице с мокрой головой, пытаясь поймать простуду
I will have you run around the lake, all of you! Я заставлю вас бегать вокруг озера, всех вас!
But I can't run if I can't walk. Но я не могу бегать если я даже не могу ходить.
American flags flew at half-mast; President Barack Obama addressed the nation; the country mourned with the families of the victims and with the young athletes who will never run again. Американские флаги были приспущены, президент Барак Обама обратился к нации; страна корбела вместе с семьями жертв и молодыми атлетами, которые больше никогда не смогут бегать.
You're going to be able to do programmable work through these kinds of robots, so that you can run, fly and swim anywhere. Вы сможете выполнять программируемые задачи посредством таких роботов так, что вы сможете бегать, летать и плавать где угодно.
And I really can't get over the fact that she didn't even want to run. И я не могу понять то, что она не хотела бегать.
Kahlan couldn't have run all night and got you safely out of Gar territory like I did. Кэлен не сможет бегать всю ночь и не сможет обеспечить твою безопасность на территории Гаров в отличии от меня.
Just please don't run around Tverskaya in nothing but stockings... and don't listen to the rumors in the queues. Я прошу только не бегать в одних чулках по Тверской... и не слушать глупых разговоров в очередях.
Well, do we have to run everything by Jack? Мы что, должны бегать к Джеку по любому поводу?
Trash-talk is often characterized by use of hyperbole or figurative language, such as, Your team can't run! Трэш-ток характеризуется использованием гипербол и образного языка, например, «Ваша команда не умеет бегать!
So we wouldn't have to run after them all the time? Чтобы постоянно не бегать за ними?
Setting your alarm for 5:30 in the morning when no one else here shares the desire to put on nylon shorts and run in circles for an hour like a greyhound is selfish. Заводить будильник на 5:30 утра, когда никто не разделяет твоего желания натянуть шорты и бегать целый час кругами как маршрутный автобус - эгоистично.
Why don't you put on a cape and go run around New York? Почему бы тебе не напялить плащ и не бегать по Нью-Йорку?
You say this super-soldier serum will make him run, jump, fight - Говорите, что с этой сывороткой он будет лучше бегать, прыгать, сражаться...
I know how to run without you holding my hand! Я умею бегать и без твоей руки!
And what do men do, after all, besides run amok? Что ещё людям остается делать, кроме как бегать кругами?
I can do it fast. I can try to run. Обернусь быстро - бегать я умею.