Английский - русский
Перевод слова Run
Вариант перевода Бегать

Примеры в контексте "Run - Бегать"

Примеры: Run - Бегать
He won't have to run about so much now, will he? Ему и бегать много не придется, так ведь?
I'm not lazy, I can't run anymore, I could break a leg, I'm just old. Я не ленивый, я не могу больше бегать, я могу ногу сломать, я слишком старый.
You're lucky, dressed like that, he doesn't make you run in front of a greyhound! Радуйся, что он не заставляет бегать тебя в этом костюме от борзой.
Makin' two kids run around, doin' all the work because you're too scared to do it yourself! Заставляешь детей бегать, делать всю работу, потому что ты слишком напуган, чтобы сделать ее самому!
You're fast. I don't know what I run a 40, but... Я бы не смог бегать так быстро!
He'll be able to run and skip, he'll see the world! Он сможет бегать и гулять со мной, и посмотреть на мир!
And when what's-his-name saw him run 50 yards and no one lay a hand on him, he shouted, "Look at that Indian go!" И когда этот Как-Его-Там увидел его пробежку в 50 ярдов длиной - да такую, что никто и пальцем его не коснулся, он крикнул: "Учитесь бегать у этого индейца!"
Do you know that mice run on a wheel not because they are neurotic, but because they just like to run? Ты знаешь, что мыши бегают в колесе не потому, что страдают неврозом, а просто потому, что любят бегать?
You might not know it to look at me, but I can run really, really fast. Может по мне не видно, но я могу очень, очень быстро бегать.
You don't really believe he can run that fast, do you? Ты же не веришь, что он может так быстро бегать?
You know he's going to make you run all over the place before you hand over the ransom money? А вдруг он заставит тебя бегать с места на место, прежде чем ты передашь ему выкуп?
Since I was a child, I had wanted to run like the wind, the way you do С самого моего детства я хотел бегать, как ветер, как вы это делаете
but when I couldn't walk or run no more, I didn't know who I was. но когда я не смог ходить и бегать, я перестал понимать, кто я.
She thinks we should run And put everything in yourself, That to us will come to mind - With men, women - it does not matter! Она думает, что мы должны бегать и засовывать в себя всё, что нам придёт в голову - с мужчинами, женщинами - не важно!
As soon as I came out of my coma, I realized that I was no longer the same runner I used to be, so I decided, if I couldn't run myself, I wanted to make sure that others could. Как только я вышла из комы, я поняла, что никогда больше не буду бегуньей как раньше, поэтому я решила, что если не могу бегать сама, то хочу убедиться, что другие могут.
I work, I got my own kid, you think I got time to run around the neighborhood looking for your kid? Я работаю, у меня у самого есть ребенок, вы думаете у меня есть время бегать по районе и искать вашего ребенка?
Run, travel, swim, skip. Бегать, путешествовать, плавать, играть в классики.
Run through fields, play catch, roll over. Бегать, играть в мяч, крутиться.
Run around a bush with your girlfriend lightly equipped. С девочкой своей в кусты налегке бегать будете.
It's Bruce Springsteen's Fender Esquire on the cover of Born to Run. Как гитара Брюса Спрингстина на обложке альбома "Рождённый бегать".
Run after him, asking for money, endlessly, It has not been a problem for you. Бегать за ним, просить деньги, без конца, не было для тебя проблемой.
Run around all of Baltimore screaming out her name? Бегать по всему Балтимору, выкрикивая его имя?
AND THEY CAN RUN IN THE HOUSE IF THEY WANT TO. И они смогут бегать по дому, если захотят.
I may never run again. Возможно, я никогда не буду больше бегать.
He could definitely still run. Он, определенно, всё еще был в состоянии бегать