Английский - русский
Перевод слова Rise
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Rise - Повышение"

Примеры: Rise - Повышение
The present rise in sea level is due chiefly to thermal expansion of the upper ocean, apparently caused by global warming. Нынешнее повышение уровня моря обусловлено в основном тепловым расширением верхних слоев Мирового океана, что явно вызвано глобальным потеплением.
The rise will continue as warm water from the surface sinks to warm the deeper layers of the ocean. Такое повышение будет продолжаться, так как теплые поверхностные воды опускаются и нагревают глубинные слои океана.
Finally, globalization should logically produce a general rise in living standards throughout the world. В заключение оратор заявил, что логическим результатом глобализации должно стать общее повышение благосостояния в мире.
Climate change, climate variability and sea level rise were very real threats to Forum members. Климатические изменения, изменчивость погодных условий и повышение уровня моря несут в себе серьезную угрозу для благополучия стран - членов Форума.
Global warming and the consequent rise in the sea level would have devastating consequences for the country. Глобальное потепление и обусловленное им повышение уровня моря будут иметь губительные последствия для его страны.
Climate change, climate variability and sea level rise continued to pose enormous threats to Forum members. Серьезную опасность для государств - участников Форума представляют климатические изменения, погодные катаклизмы и повышение уровня моря.
The sharp rise in equity prices in 2003 appears to have been based on very favourable expectations about profits growth. Резкое повышение курсов акций в 2003 году, как представляется, объяснялось весьма благоприятными ожиданиями относительно роста прибылей.
Sea-level rise is an existential threat to low-lying atoll islands. Повышение уровня моря является прямой угрозой для существования низких атолловых островов.
From 2000 to 2010, the rise in primary school enrolment benefited primarily girls. В 2000 - 2010 годах повышение посещаемости начальной школы касалось преимущественно девочек.
The rise of civil society is indeed one of the landmark events of our times. Повышение роли гражданского общества является одной из наиболее заметных черт нашего времени.
Increasing quality and accessibility of childcare, with 15% rise in places. Повышение качества и доступности детских учреждений при 15-процентном росте числа мест.
Climate change and sea-level rise pose a major threat to small island developing States. Изменение климата и повышение уровня Мирового океана представляют серьезную угрозу для малых островных развивающихся государств.
Climate variability and change and the resulting sea-level rise and increased frequency and intensity of storms and droughts have for them adverse consequences. Изменение структуры климатических колебаний, повышение уровня моря, частоты и интенсивности штормовых погодных явлений и засух чреваты негативными последствиями для СИДС.
In response to sea-level rise and salt water inundation, relocation strategies are being formulated by some nations and opportunities provided for citizens to migrate. В связи с такими явлениями, как повышение уровня моря и затопление морской водой, некоторые страны разрабатывают стратегии переселения людей и предоставляют гражданам возможности для миграции.
For CARICOM, sea-level rise and pollution impact our food supply and our water and increase the possibility of epidemics. Для стран КАРИКОМ повышение уровня моря и загрязнение природной среды оказывают воздействие на продовольственные и водные ресурсы и увеличивают вероятность эпидемий.
Yet, the region is now threatened by the recent rise in staple food prices. Однако сейчас региону угрожает недавнее повышение цен на основные продукты питания.
The expenditure patterns are positive for 2010 and the rise in income is staying stable. Структуры расходов за 2010 год выглядят положительно, а повышение доходов носит устойчивый характер.
The 2010 rise in prices was underpinned by market fundamentals. Повышение цен в 2010 году подкреплялось действием основополагающих рыночных сил.
The rise in the Earth's temperature due to greenhouse gas emissions has caused abnormal climatic phenomena. Повышение температуры земной атмосферы из-за выбросов парниковых газов вызвало аномальные климатические явления.
A rise in sea level and temperature would diminish biological diversity. Повышение уровня и температуры моря ведет к сокращению биологического разнообразия.
Most of the countries are also threatened by sea-level rise. Для большинства стран угрозу также представляет повышение уровня моря.
Partners commented that the imminent rise in university tuition fees will lead to even less participation. Партнеры отметили, что ожидаемое повышение платы за обучение в университетах приведет к еще большему снижению соответствующих показателей.
Hurricanes, more erratic rainfall, more frequent tropical storms and a rise in sea levels are predicted to further exacerbate these vulnerabilities. Согласно прогнозам, ураганы, нерегулярные осадки, более частые тропические штормы и повышение уровня моря еще более увеличат уязвимость Ямайки в этом отношении.
Any such rise would deal a crippling blow to the economy. Любое такое повышение температуры нанесет непоправимый урон экономике.
The rise in the sea level is a serious challenge and in many instances a threat to their very existence. Повышение уровня моря является серьезной проблемой и во многих случаях представляет угрозу самому их существованию.