Примеры в контексте "Rice - Рис"

Примеры: Rice - Рис
For example, the standard deviation of the prices of wheat, maize, rice and soybeans over the period from 1980 to 2012 (excluding the year 2008) were 15.5 for wheat, 11.4 for maize, 21.8 for rice and 24.5 for soybeans. Например, в период 1980 - 2012 годов (исключая 2008 год) среднеквадратическое отклонение цен на пшеницу, кукурузу, рис и сою составляло 15,5 - для пшеницы, 11,4 - для кукурузы, 21,8 - для риса и 24,5 - для сои.
Furthermore, as rice is the preferred staple for Koreans, food insecure families can barter their rice rations for larger quantities of maize - less popular staple - and thus obtain more food for the family. Кроме того, поскольку рис является для корейцев предпочтительным продуктом питания, семьи, испытывающие нехватку продовольствия, могут обменивать свою норму риса на большее количество кукурузы, которая является менее популярной, и таким образом получать большее количество продовольствия.
In September 2002, rice was sold at a rate of approximately US$ 20 per bag, although the cost of imported rice is about US$ 12 per bag with some US$ 8 added at source, split between the Government and the importer. В сентябре 2002 года рис продавался по цене, составлявшей приблизительно 20 долл. США за мешок, при том что мешок импортного риса стоит около 12 долл. США, - разницу же, составляющую около 8 долл. США, делят между собой правительство и импортер.
Another significant effort is the project for Africa-Asia joint research, which involved the development by an international research network of a new variety of rice called New Rice for Africa, which is suited to African growing conditions. Другим важным направлением деятельности является проект совместных исследований стран Африки и Азии, который предусматривает выведение международной исследовательской сетью нового вида риса под названием «новый рис для Африки», который подходит для африканских климатических условий.
The rice, rice has been thrown Over their heads Рис уже осыпан на их головы на их головы
Monitoring of the market price of staple food in the capital and selected rural areas by the World Food Programme showed a spike, especially in respect to rice, with an overall increase of 40 per cent between April and October 2012. При наблюдении за динамикой рыночных цен на основные продукты питания в столице и отдельных сельских районах Всемирная продовольственная программа отметила резкий скачок цен, особенно на рис: всего в период с апреля по октябрь 2012 года цены выросли на 40 процентов.
While today 80 per cent of our diet is based on four commodities (wheat, rice, maize and soybeans), humanity has used more than 7,000 products that have formed the basis of human diets and cultures. Хотя сегодня наш рацион на 80 процентов основывается на четырех основных продуктах питания (пшеница, рис, кукуруза и соя), человечеством использовалось более 7000 продуктов, на базе которых сформировались системы питания и культуры разных народов.
In addition, economic data on food prices and markets are well developed for global aggregates: monthly prices on world markets for maize, rice, sugar and other commodities are monitored and published. Кроме того, хорошо разработаны экономические данные о ценах на продовольствие и рынках, используемые для расчета глобальных агрегированных показателей: цены на мировом рынке на кукурузу, рис, сахар и другие сырьевые товары отслеживаются и публикуются ежемесячно.
The project focuses on reducing losses of grains and pulses, such as maize, rice, beans and cow peas, which are staple foods that play a significant role in global food security and have a major impact on the livelihoods of millions of smallholder farmers. Этот проект направлен прежде всего на сокращение потерь зернобобовых, таких как кукуруза, рис, фасоль и вигна, - основных продуктов питания, которые играют важную роль в обеспечении глобальной продовольственной безопасности и имеют огромное значение в качестве средств к существованию миллионов мелких фермеров.
Within five years from 1996 to 2000, the production of grain (rice, maize) increased from 27.93 million tons to 34.5 million tons, an average increase of 1.32 million tons/year. За пять лет с 1996 по 2000 год производство зерновых (рис, кукуруза) увеличилось с 27,93 млн. т до 34,5 млн. т, т.е. в среднем на 1,32 млн. т в год.
I'm doing my wedding my way, and if that means I want rice instead of doves and a DJ instead of a harp, then that's what I'll have. Свадьба будет такой, как я хочу и если это означает рис вместо голубей и ди-джея вместо арфы, то так оно и будет.
To write poetry is... to remember mother's hands, joint swollen, washing the white rice at cold dawn... during winter solstice Создавать поэзию - это... вспоминать родную землю, распухший сустав, мыть белый рис на холодном рассвете во время зимнего солнцестояния
Japanese people definitely like to eat rice. Для японца рис - это всё!
I mean, how could I marry a woman who has no problem paying seven and change, all for beans and rice? Ну сам подумай, как можно жениться на женщине, которая готова платить 7 с лишним долларов за какой-то рис и фасоль?
Where're you going to find rice at this hour? Где ты сейчас достанешь рис? - Нигде.
Right away Give me a plate of fried rice as well То же самое и жареный рис.
So I have the rice in my bag and - Так что я захватила с собой рис...
And my final thought is that we, of course, by conserving wheat, rice, potatoes, and the other crops, we may, quite simply, end up saving ourselves. И моя последняя мысль, что, конечно, сохранив пшеницу, рис, картофель и другие культуры, мы можем, попросту говоря, в конечном итоге спасти себя.
You know, first it just started out with, you know, the simple, basic... just steak, rice, and green beans... Знаете, начал с простого самого простого, основного стейк, рис, горошек...
Don't shout, you'll get hungry Give us rice! Если вы так громко кричите, то зачем вам рис?
Good, let it rest for three minutes, add the parsley and we will have rice from Murcia, no? Дать постоять три минуты, положить петрушку, и вот у нас готов мурсианский рис, да?
Concerns about the lack of progress in improving the quality of life of the general population are increasing, particularly given the recent rise in the prices of essential commodities, including rice, fuel and cement. Усиливается обеспокоенность по поводу отсутствия прогресса в деле повышения качества жизни населения в целом, особенно в свете недавнего повышения цен на основные товары, включая рис, топливо и цемент.
The leone exchange rate has been under pressure because of rising oil prices, as well as increases in the prices of rice and other basic commodities. На курсе леоне сказывается рост цен на нефть, а также рост цен на рис и другие основные сырьевые товары.
The main export products are bauxite, alumina, oil, rice, vegetables, shrimp, fish and fish products, timber and timber products. К числу основных статей экспорта относятся бокситы, глинозем, нефть, рис, овощи, креветки, рыба и рыбопродукты, древесина и товары из древесины.
(b) The production of cereal crops (mostly paddy rice and maize) fell again in 2005, owing to the effects of hurricanes, a lingering drought and the lack of fertilizers. Ь) производство зерновых культур (в основном рис и кукуруза) сократилось вновь в 2005 году в результате воздействия ураганов, продолжающейся засухи и нехватки удобрений.