| The water would then subsequently be used for rice irrigation during dry periods. | Затем вода использовалась для орошения рисовых полей в засушливые периоды. |
| We were all at the rice fields. | Мы все были на рисовых полях. |
| This is called mud wrestling in the rice fields. | Это борьба в грязи на рисовых полях. |
| There are also plantations and rice fields. | Также здесь есть районы болот и рисовых полей. |
| The Katō clan took steps to increase their revenues by development of new rice lands and development of non-rice based sources of income. | Род Като предпринял шаги, чтобы увеличить свои доходы за счёт развития новых рисовых земель и развивая не рисовые источники дохода. |
| This species nests from April to July in wet grassland, rice fields and marshland edges. | Этот вид гнездится с апреля по июль на влажных лугах, рисовых полях и болотах. |
| The area of the domain was mostly mountainous and unsuited to the development of new rice lands. | Территория нового княжества была, в основном, гористой и неподходящей для освоения новых рисовых земель. |
| As a stuffing for rice balls (onigiri). | Как начинка для рисовых колобков онигири. |
| They are largely used to guard the rice fields, houses and farms. | Раджапалайамы широко используются для охраны рисовых полей, домов и фермерских хозяйств. |
| I made rice balls for you today. | Сегодня я тебе наготовила рисовых лепешёк. |
| By 1988, modern varieties were planted on half of the country's rice fields, including 98% of the irrigated areas. | К 1988 году современные сорта высаживались на половине рисовых полей в стране, включая 98 процентов орошаемых площадей. |
| You sit tight and I'll rustle us up some naughty rice cakes. | Присаживайся поудобнее, а я притащу нам, негодницам, пару рисовых кексов. |
| Not just in a rice cake shop. | Не только в магазине рисовых тортов. |
| In addition, reports have also described how soldiers sometimes deliberately destroy rice paddies and other crop fields. | Кроме того, в сообщениях также говорится о преднамеренном уничтожении солдатами рисовых делянок и полей с другими сельскохозяйственными культурами. |
| In Madagascar, growing fish in irrigated rice fields can provide near- subsistence farmers with extra food and income. | В Мадагаскаре дополнительным источником продовольствия и дохода для фермеров, ведущих мелкотоварное производство, может стать рыбоводство на орошаемых рисовых полях. |
| Methodology: Need to develop CH4 emission factors for rice fields under various conditions of inundation and agronomic practices. | Методология: Необходимо разработать факторы выбросов СН4 для рисовых плантаций с учетом различных условий затопления и агротехнических приемов. |
| Agriculture: some existing data are not available in the format required by the IPCC methodology, e.g., for methane emissions from rice fields. | Сельское хозяйство: некоторые имеющиеся данные отсутствуют в формате, требующемся методологией МГЭИК, например для выбросов метана с рисовых полей. |
| Several case studies were presented, including on the rice agribusiness and on post-harvest losses for African farmers. | Вниманию участников был представлен ряд тематических исследований, в том числе о работе рисовых агропредприятий и о потерях после сбора урожая в хозяйствах африканских фермеров. |
| Estimates of the potential GHG reductions were provided for just two projects - biogas use and rice field methane reduction. | Оценки возможного сокращения выбросов ПГ были представлены для двух проектов, а именно по использованию биогаза и сокращению выбросов метана на рисовых полях. |
| Our lives on the grasslands have transformed the planet, from the prairies of America to the rice terraces of China. | Наша жизнь среди полей изменила планету, от прерий Америки до рисовых террас Китая. |
| Three boxes of assorted week-old bread and five crates of sweetie frosted rice flakeys. | Три коробки недельного хлеба и пять ящиков рисовых хлопьев. |
| Nothing but farms and rice paddies for hundreds of miles. | Ничего кроме ферм и рисовых полей на сотни миль вокруг. |
| The Masoala forest in Madagascar provides soil erosion protection services, which contribute to reduced sedimentation of local rice paddies and fish nurseries (TEEB 2010). | Лес Масоала на Мадагаскаре обеспечивает услуги по защите почвы от эрозии, что способствует уменьшению заиления на местных рисовых плантациях и в местах нереста рыбы (ТЕЕВ 2010). |
| Provision of shade at rice fields; and | установку теневых навесов на рисовых полях; и |
| Philippines - Case study on the Ifugao rice terraces 3 | Филиппины - исследование на примере рисовых террас Ифугао З |