Dried shrimp and onion fried rice. | Сушеные креветки и рис обжареный в луке. |
We got outside just in time to throw rice at their skid marks. | Мы едва успели выбежать, чтобы бросить рис на следы от шин. |
Due to growing preference and dependence on the world's three major crops (wheat, maize and rice) many low-income developing countries are becoming food-importing countries. | Из-за сдвига предпочтений и зависимости от трех основных мировых сельскохозяйственных культур (пшеница, кукуруза и рис) многие развивающиеся страны с низким доходом становятся странами - импортерами продовольственных товаров. |
Shrimp fried rice or pork friend rice? | Рис с морепродуктами или свининой? |
In Japan, miso soup and white rice make up the central dishes of the traditional Japanese breakfast. | В Японии мисосиру и белый рис являются главными блюдами традиционного завтрака. |
Looking back down the hill, Carson saw approximately 40 men get up out of the rice paddies and go over to a tank at a roadblock position. | Наблюдая с высоты Карсон увидел, как примерно 40 человек поднимаются из рисовых полей и переходят к танку на позиции у блокпоста. |
I don't like to eat rice cake! | Я не люблю рисовых тортиков! |
Aah! I've been so busy in the rice paddies lately... | Сейчас у нас много работы на рисовых полях, но я всё равно время от времени тут прибиралась. |
She said that if I ate the spicy rice cakes here, I wouldn't have any problem increasing my test score by 20 points. | Она сказала, что если я поем рисовых пирожков, то я смогу лучше сдать тесты. |
Farmhouses scattered among rice fields on the Tonami Plain, western Toyama Prefecture. | Крестьянские дома, рассеянные меж рисовых полей на равнине Тонами, западная префектура Тояма. |
Dōgen is known to have refuted the statement "Painted rice cakes will not satisfy hunger". | Догэн известен своим опровержением заявления, будто «нарисованные рисовые лепешки не удовлетворят голод». |
You get to eat sugar rice pops? | Ты будешь есть сахарные рисовые хлопья? |
They must conduct regular inspections to ensure that the water flow along the irrigation system is maintained and that all rice fields serviced by the system receive their fair share of the water. | Они должны проводить регулярные осмотры, с тем чтобы обеспечить прохождение воды по ирригационной системе и чтобы все рисовые поля, обслуживаемые системой, получали определенную для них долю воды. |
I brought rice cakes for you. | Я принесла тебе рисовые лакомства. |
Several nematode species infect rice crops, causing diseases such as Ufra (Ditylenchus dipsaci), White tip disease (Aphelenchoide bessei), and root knot disease (Meloidogyne graminicola). | Рисовые посевы также поражают несколько видов нематод, вызывая такие заболевания, как дитиленх стеблевой (Ditylenchus dipsaci), рисовый афеленх (Aphelenchoides besseyi) и галловую болезнь (Meloidogyne graminicola). |
She needs milk, not this rice soup. | Ей нужно молоко, а не рисовый суп. |
I'll make you some rice soup | Я приготовлю тебе рисовый суп. |
The rice cake killed itself! | Рисовый пирог убил меня! |
While out walking, a crab finds a rice ball. | Во время прогулки крабиха находит рисовый колобок. |
Claudia prepared a chicken and rice soup just the way I like it, then we watched a movie and, very quickly, Guy fell asleep. | Клаудия сварила мне рисовый суп с курицей, как я люблю, потом мы посмотрели какой-то фильм, и очень скоро Ги заснул! |
Families supplemented their rice porridge by eating wild roots, leaves and fruit. | Кроме обычной рисовой каши они питаются корнями, листьями и плодами диких растений. |
The first was a programme to generate power from rice husks, in eastern Nigeria. | Первым проектом является программа выработки электроэнергии из рисовой шелухи в восточной части Нигерии. |
I didn't know we made those sweets from rice flour, did you? | Я не знала, что эти сладости делают из рисовой муки, а ты? |
The rice paper on top was used to trace the brushstrokes of Wu. | При помощи рисовой бумаги были скопированы мазки Ву. |
In the Lao People's Democratic Republic the Rice Biodiversity Project was approved for on-farm conservation of rice germ plasm. | В Лаосской Народно-Демократической Республике был утвержден проект «Биоразнообразие риса», касающийся хранения рисовой гермоплазмы. |
If you're human then... get to the rice fields. | тогда иди на рисовое поле! Стой! |
Rice wine will do, if you're short on coffee. | Если у вас нет кофе, пойдет и рисовое вино. |
Making fun of Japanese rice wine? | Шутить про японское рисовое вино? |
Jolas have many traditional economic activities like fishing, farming groundnuts, tapping palm wine, and processing palm oil: their most intensive economic activity is rice cultivation, which is tied closely to their religion and social organization. | Хотя у диола очень разнообразна традиционная хозяйственная деятельность, как например, ловля рыбы, выращивание арахиса, изготовление пальмового вина и пальмового масла, их основное занятие - рисовое культивирование, тесно связанное с их религией. |
Wine ran from the mouth of one serpent, airag from the second serpent, mead from the third and rice wine from the fourth. | Вино будет литься из уст одного змея, айраг - от уст второго змея, мед с третьей, и рисовое пиво из уст четвёртой. |
A Swiss Company contracted to buy from a Chinese Company bud rice dregs. | Швейцарская компания заключила с компанией из Китая договор купли-продажи рисового шрота. |
The tank attack speedily disposed of the North Koreans in the rice field, but the US infantry spent several hours clearing the hills on the east side of the road. | Танки быстро выбили северокорейцев с рисового поля, но американская пехота потратила несколько часов на зачистку холмов на восточной стороне дороги. |
Moreover, based on recommended daily allowance of calories from rice, Filipinos are consuming more (1,143 calories) than required (800 calories) per day. | Кроме того, учитывая рекомендуемую ежедневную норму потребления калорий на основе рисового рациона, филиппинцы потребляют в день больше калорий (1143 калории), чем требуется (800 калорий). |
Under the Rice Sector Program, Guyana is able to effectively access and compete in markets regionally and internationally. | Программа развития рисового сектора позволяет Гайане эффективно действовать и конкурировать на региональных и международных рынках. |
In South Asia, for instance, I could drive past this rice mill and see this man hoisting these 100-pound sacks of rice upon his thin back. | В Южной Азии, к примеру, проезжая мимо рисового завода, я, бывало, замечал человека, несущего 50-килограммовые мешки риса на своей слабой спине. |
There are many different variants of this dessert but the basis is the same: cold rice porridge (the dinner variant) is mixed with whipped cream and sweetened. | Есть много различных вариантов этого десерта, но основой является одно: холодная рисовая каша, смешанная со взбитыми сливками с добавлением сахара. |
Reasons for levying taxes were various, for instance, for passage through fields outside their villages, for road repair, for a state school, for patrolling their villages, a porter tax, a "rice quota", etc. | Причины поборов были самыми разными: например, за проход через поля, находящиеся за пределами их деревень, за ремонт дорог, за посещение детьми городской школы, за патрулирование их деревень, в том числе взимается налог с носильщиков и существует «рисовая квота» и т.д. |
A rice noodle with pork that I did a quick marinade on, and I threw in some crushed cashews. | Рисовая лапша со свининой, которую я быстро замариновала, и я добавила тертый кешью. |
The exceptions, on the part of Kazakhstan are: wheat; rye; barley; oats; rice grain, rice groats; raw skins of ships or lambs; and products of crude oil processing. | Со стороны Казахстана изъятия касаются следующих товаров: пшеница, рожь, ячмень, овес, зерно риса и непросеянная рисовая мука, сырые шкуры овец или ягнят и продукты нефтепереработки. |
(e) World Rice Research Conference: To help provide solutions to the many challenges facing the rice industry, the Japanese Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries organized the World Rice Research Conference. | Для содействия поиску решений многочисленных проблем, с которыми сталкивается рисовая индустрия, министерство земледелия, лесоводства и рыболовства Японии организовало Всемирную конференцию по исследованиям в области риса. |
More recently, an innovative system, known as the rice intensification system, has been successfully tested in 40 countries. | Совсем недавно в 40 странах была успешно протестирована инновационная система, известная как Система интенсификации рисоводства (СИР)3. |
The same is true for the rice industry which is privately owned by families and or companies. | Аналогичная ситуация наблюдается и в секторе рисоводства, где предприятия принадлежат семьям и/или компаниям. |
Improved irrigation systems include mini-sprinkler and drip systems, precision timing in plant watering and crop systems, such as the intensive rice system, that use less water than traditional systems. | Улучшенные ирригационные системы включают мини-разбрызгиватели и капельные системы орошения, точный хронометраж полива растений и системы выращивания зерновых культур, например интенсивную систему рисоводства, в которых используется меньше воды, чем в традиционных системах. |
One example is the FAO collaboration with the Coalition for African Rice Development and the Japan International Cooperation Agency to direct research at universities and specialized institutions in Africa and Asia. | Одним из примеров является сотрудничество ФАО с Коалицией по развитию рисоводства в Африке и Японским агентством по международному сотрудничеству в вопросах проведения исследований в университетах и специализированных учебных заведениях в Африке и Азии. |
These are: the Cotton Development Company (SODECOTON), the Rice Expansion and Modernization Company of Yagoua (SEMRY), the Cameroon Oil Palm Company (SOCAPALM), the North-west Development Authority (MIDENO) and the Cameroon Sugar Company (CAMSUCO). | К ним относятся: Общество по развитию хлопководства (Содекотон), Общество по развитию и модернизации рисоводства в районе Ягуа (ОРМРЯ), Общество по созданию пальмовых плантаций (Сокапалм), Миссия по развитию Северо-Запада (МРСЗ) и Камерунская сахарная компания (Камсюко); |
I'll get you rice porridge now. | Теперь я достану для вас рисовую кашу. |
Let's start with Swedish meatballs, then some Peruvian salchipapas and then Indonesian rice porridge. | Давайте начнем со шведских тефтелек, потом возьмем перуанских сосисок и индонезийскую рисовую кашу. |
To make your skin softer and whiter. I put ginseng, peach leaves, and some of rice water. | Это чтобы твоя кожа стала белее и мягче, я добавил женьшень, лепестки персика и рисовую воду. |
These concessions include rubber and oil palm plantations, as well as a rice farm in Lofa County. | Эти концессии включают каучуковые плантации и плантации масличной пальмы, а также рисовую ферму в графстве Лофа. |
I don't want rice porridge! | Я не хочу рисовую кашу! |
Babies tend to be fed rice water as formula or other substitutes are too expensive and over a period of time they show signs of severe malnutrition. | Поскольку молочная смесь и другие заменители слишком дороги, младенцев, как правило, кормят рисовым отваром, и через некоторое время у них появляются признаки острого недоедания. |
They began at night, inside their hut up on stilts, and they drank a lot of rice wine and chanted, and they told a long story in their own language. | Начали ночью, в хижине на сваях, они напились рисовым вином и запели, рассказывая длинную историю на своем языке. |
What happened to the rice cake? | Что случилось с рисовым пирогом? |
I've been craving some rice cakes Sul. Tell Park Ha what you want to eat. | в последнее время меня влечет к рисовым лепешкам чтобы ты хотел поесть что-бы она ни приготовила |
This isn't about Rice Krispies, this is about keeping people alive, and it's about time we started to understand what that meant. | Не имеет отношения к рисовым хлопьям на завтрак, а имеет отношение к выживанию людей, и нам пора уже это понять. |
Major Vince S. Rice commander of the Administrative Services Bureau, which has authority over the Career Recruitment, Human Resources, and Training divisions and coordinates their activities with the troops. | Майор Винс С. Райс (Vince S. Rice) - командир бюро административной службы, в ведомстве которого находятся найм и подбор персонала и отдел обучения, а также координация их работы с отрядами. |
The International Rice Research Institute (IRRI) demonstrated in 1993 that an 87.5% reduction in pesticide use can lead to an overall drop in pest numbers. | В 1993 году International Rice Research Institute (IRRI) продемонстрировал, что сокращение использования пестицидов на 87,5 % может привести к абсолютному снижению общего количества вредителей. |
FAO provides information about these important policy initiatives and other market developments through its regular publications and reports, in particular Food Outlook, Crop Prospects and Food Situation, and Rice Market Monitor. | ФАО распространяет информацию относительно этих важных политических инициатив и других изменений на рынке посредством своих регулярных публикаций и докладов, таких в частности, как Food Outlook, Crop Prospects and Food Situation, и Rice Market Monitor. |
Subsequent experiments were performed at the Rice University on a condensate containing 100000 lithium atoms [C C Bradley, C A Sackett, J J Tollett, R G Hulet Phys. | В следующих опытах, проводившихся в университете г. Райс (Rice), был получен конденсат из 100000 атомов лития [Bradley C C, Sackett C A, Tollett J J, Hulet R G Phys. |
In 2005, Golden Rice 2 was announced, which produces up to 23 times more beta-carotene than the original golden rice. | В 2005 году биотехнологической компанией Syngenta была создана улучшенная разновидность, названная Golden Rice 2, в которой содержание бета-каротина повышено в 23 раза по сравнению с первым вариантом. |
Recently, United States Permanent Representative Susan Rice was recognized by the Women's National Basketball Association with its Inspiration Award. | Недавно Постоянный представитель Соединенных Штатов Сюзан Райс получила приз Национальной баскетбольной ассоциации женщин. |
In 1986, while an international affairs fellow of the Council on Foreign Relations, Rice served as special assistant to the director of the Joint Chiefs of Staff. | В 1986, являясь членом Совета по международным связям, Райс становится специальным ассистентом председателя объединённого комитета начальников штабов. |
The United States Assistant Secretary of State for African Affairs, Susan Rice, had the following to say: | Помощник государственного секретаря Соединенных Штатов по африканским вопросам Сюзан Райс в этой связи сделала следующее заявление: |
Albert Rice has identified a work by Giuseppe Antonio Paganelli as possibly the earliest known concerto for solo clarinet; its score appears to be titled "Concerto per Clareto" and may date from 1733. | Альберт Райс указывает в качестве самого раннего из известных концертов для кларнета сочинение Антонио Паганелли, написанное около 1733 года и обозначенное как Concerto per Clareto (хотя возможно, оно предназначалось для шалюмо). |
The Council will recall that the Movement and Access Agreement was the result of months of painstaking efforts by Quartet Special Envoy James Wolfensohn and a last-minute intercession by United States Secretary of State Rice. | Я хотел бы напомнить членам Совета о том, что Соглашение о передвижении и доступе явилось результатом многомесячных кропотливых усилий Специального посланника стран «четверки» Джеймса Вулфенсона и посреднической роли, которую сыграла государственный секретарь Соединенных Штатов Райс буквально в последнюю минуту. |
From June 1987 to December 1987, he taught Remote Sensing Geophysics at Rice University. | С июня 1987 по декабрь 1987 года преподавал курс «Геофизика: дистанционное зондирование» в Университете Райса. |
I remember reading with breathless fascination the Mars novels of Edgar Rice Burroughs. | Я помню, как, затаив дыхание, читал марсианские романы Эдгара Райса Берроуза. |
Alert Crystal and Rice. | Предупреди Кристалл и Райса. |
For twelve years until his death, Venkatesh taught creative writing at Rice University in Houston. | В течение последних двенадцати лет своей жизни Вентакеш Кулкарни преподавал писательское дело в университете Райса в Хьюстоне. |
Following extensive fundraising, a £57 million new university library (the Sir Duncan Rice Library) opened in autumn 2011 at the King's College campus to replace the outgrown Queen Mother Library and was officially opened by the Queen in September 2012. | После сбора 57 миллионов фунтов стерлингов, в сентябре 2012 года в кампусе Королевского колледжа была открыта новая библиотека университета (имени сэра Дункана Райса). |
On 7 July 2007, Gray performed with Damien Rice at the UK leg of Live Earth at Wembley Stadium in London. | 7 июля 2007 Грэй выступил совместно с Дэмьеном Райсом на UK leg of Live Earth at Wembley Stadium в Лондоне. |
MacFarlane, who has several series on the Fox network, was able to bring Druyan to meet the heads of Fox programming, Peter Rice and Kevin Reilly, and helped secure the greenlighting of the show. | Макфарлейн в то время уже продюсировал несколько сериалов для сети Fox, он смог организовать встречу Друян с руководством Fox, Питером Райсом и Кевином Рейли, и сериалу дали зелёный свет. |
Revel Horwood directed and choreographed the 2010-11 UK and Canadian tour of Chess, a revival of the 1986 musical conceived and written by Tim Rice, with music by Benny Andersson and Björn Ulvaeus (of ABBA). | В 2010-2011 годах Ревель Хорвуд руководил и занимался хореографией англо-канадского тура мюзикла «Шахматы» (англ. Chess), который был возрожден в 1986 году и был написан Тимом Райсом, музыка Бенни Андерссона и Бьорна Ульвеуса (из ABBA). |
Well, no, but his cousin worked at 31 same time as Rice. | Не он сам, а его кузен работал с Райсом. |
Edgar Rice Burroughs, Inc. is an American company founded in 1923 by author Edgar Rice Burroughs. | Edgar Rice Burroughs, Inc. - американская компания, основанная в 1923 году писателем Эдгаром Райсом Берроузом. |