In Germany, the Oldenburg Model United Nations organized a special conference on rice as a staple food. | В Германии Ольденбургская модель Организации Объединенных Наций организовала специальную конференцию на тему «Рис как основной продукт питания». |
Having be born in East, extreme he originates hectares antichissime.qualcuno he defines rice king of the cereals comes. | Рожденный в Востоке, крайний он породил гектары antichissime.qualcuno определяет рис он, король зерновых приходит. |
I pack rice and kimchi from home! Aigoo. | Я готовлю рис и кимчи дома! Ну и ну. |
I'm just saying, people who throw out rice for not being stars might have more than they actually need... | Я просто хочу заметить, что люди выбрасывающие рис только потому, что он не в форме звездочек потребляют больше, чем им действительно необходимо. |
Rice, white rice. | Рис, белый рис. |
This species nests from April to July in wet grassland, rice fields and marshland edges. | Этот вид гнездится с апреля по июль на влажных лугах, рисовых полях и болотах. |
How many grains of rice do you think we'll have on the entire board? | Сколько всего, по-вашему, рисовых зерен окажется на доске? |
A private company, Semis Direct de Madagascar, in collaboration with the non-governmental organization Tany sy Fampandrosoana, introduced in 2004 an improved variety of rice seeds in the south-east of the country, which is chronically affected by food insecurity. | В 2004 году частная компания «Семиc директ де Мадагаскар» в сотрудничестве с «Тани си фампандросоана» внедрила использование рисовых семян улучшенного качества в юго-восточных районах страны, хронически страдающих от отсутствия продовольственной безопасности. |
Besides, we have to work on the Rice Krispies campaign. | К тому же, нам необходимо разработать рекламу для "Рисовых Хрустяшек". |
After the conquest there was a 'Rice Granary Road' that went south from Hanzhong and then swung west. | После завоевания была также проложена «Дорога рисовых амбаров», который шла на юг от города Ханьчжун, а затем поворачивала на запад. |
Joon Gu made spicy rice cakes last year and sold them at a school festival. | На прошлогоднем фестивале Чжун Гу приготовил рисовые лепёшки на продажу. |
But I really love Nanny's rice cakes! | Но мне очень нравятся Ваши рисовые пироги. |
You like rice cake, don't you? | Ты же любишь рисовые лепёшки? |
The rice was all right, but the rice fields were treacherous | Рис был вкусный, но вот рисовые поля у берега реки... |
Rice Krispie treats, baby. | Да. Рисовые шарики. |
Everytime you touch her it feels like cold rice pudding. | Каждый раз, когда Вы ее трогаете, это похоже на холодный рисовый десерт. |
Some curried vegetables, rice pudding. | Овощи с карри, рисовый пудинг. |
I have a rice pudding the size of this table. | Я приготовила рисовый пудинг размером с этот стол. |
I missing two things very terribly my idli (rice cake) and my mother... my mother then my idli... | Я ужасно скучаю по двум вещам по моему идли (рисовый пирог) и по моей маме. Нет, по моей маме и по моему идли. |
Rice pudding with cinnamon! | Рисовый пудинг с корицей! |
Down in the dry river bed, the mud is blended with rice husks, and then left to ferment. | В сухом русле реки глину смешивают с рисовой шелухой и оставляют бродить. |
At that time, their business was... as good as our rice noodle shop | В те времена их дела шли так же хорошо... как в нашей закусочной рисовой лапши |
This special version has wool cloth upholstery, internal granite entry steps and Japanese washi rice paper headlining for the passenger compartment, as well as undisclosed security measures. | Эта специальная версия имеет шерстяную тканевую обивку, внутренний гранитный порог и обивка потолка салона из японской рисовой бумаги, а также засекреченные меры безопасности. |
The sooner the unjust sanctions are revoked and the barriers removed, the sooner will the country be in a position to become the rice bowl of the region and a reliable source of energy. | Чем раньше будут отменены несправедливые санкции и будут устранены специально созданные барьеры, тем раньше страна сможет стать «рисовой житницей» региона и надежным поставщиком энергоресурсов. |
Guyana continues to promote the co-generation of energy from biomass resources in the sugar, rice and forestry industries; setting up micro-systems and mini-scale hydropower stations; and purchasing fuel-efficient machines and equipment. | Гайана продолжает развивать комбинированное производство энергии из биомассы в сахарной, рисовой и лесной отраслях, создает микросистемы и строит мини-гидроэлектростанции и закупает топливосберегающие машины и оборудование. |
The rice wine has penetrated to the essence of your souls. | Рисовое вино проникло в самую суть ваших душ. |
We'll put one grain of rice on the first square. | На первую клетку положим одно рисовое зернышко. |
Tteokbokki (Spicy rice cake). | Токбоки [Прим: Пряное рисовое пирожное] |
Soymilk makers from aktivplus let you easily produce soymilk, rice milk, milk of nuts and many other vegan milk arts. | Простейшим образом Вы приготавливаете на машинах от aktivplus соевое, рисовое, ореховое молоко и множество других вегетарианских молочных напитков. |
Self made Soymilk and rice milk is not only lactose and cholesterol free. They contain no glutens, no conservatives, additives or preservatives, no taste modifiers, they are 100% Nature! | Соевое и рисовое молоко собственного приготовления не только не содержат холестерина и лактозы, но также глютена, дополнительных добавок и консервантов, усилителей вкуса и.т.п., словом, 100% натуральность! |
Fighting over a grain of rice. | И драться даже из-за рисового зёрнышка. |
Yesterday she also left a half of omelet rice that I made. | Хотя вчера она съела лишь половину рисового омлета, что я приготовил. |
You want some Chinese rice wine, miss? | желаете китайского рисового вина, мисс? |
I remember when you were small and came begging... I wouldn't even give you the rice sediment. | Когда ты был мал и попрошайничал... я не давала тебе даже рисового осадка. |
They're part of the rice cycle and these skills will be valuable for them in their future. | Они - часть всего рисового цикла, и эти навыки пригодятся им в их будущей жизни. |
They drink chhang (a rice brew) before this dance. | Они пьют чахнг (рисовая брага) перед танцем. |
I have looked up "down-low" and "rice queen" on Wikipedia. | Я посмотрел значение "под прикрытием" и "рисовая королева" в Википедии. |
That's French for rice paper. | Это "рисовая бумага" по-французски. |
Reasons for levying taxes were various, for instance, for passage through fields outside their villages, for road repair, for a state school, for patrolling their villages, a porter tax, a "rice quota", etc. | Причины поборов были самыми разными: например, за проход через поля, находящиеся за пределами их деревень, за ремонт дорог, за посещение детьми городской школы, за патрулирование их деревень, в том числе взимается налог с носильщиков и существует «рисовая квота» и т.д. |
Did you like the rice casserole? | Тебе понравилась рисовая запеканка? |
Actions include enhancing food supply capacities, strengthening agricultural research systems and innovations, strengthening rice research and production and creating an enabling environment to increase public and private investment in agriculture. | В число этих мер входит совершенствование системы снабжения продовольствием, укрепление систем сельскохозяйственных исследований и развитие инноваций, активизация исследований в области рисоводства и наращивание производства риса и создание благоприятных условий для увеличения объема государственных и частных инвестиций в сельское хозяйство. |
The Agriculture Support Services Programme (ASSP) through the GRDB supports rice research and agricultural diversification. | В рамках ППСХУ при содействии СРРГ проводятся научные исследования в области рисоводства, и мероприятия по диверсификации сельского хозяйства. |
It was particularly active in support of rice production in Africa, through the Japan International Cooperation Agency initiative known as the Coalition for African Rice Development (CARD). | Она оказывает особенно активную поддержку производству риса в Африке в рамках инициативы Японского агентства по международному сотрудничеству, известной как Коалиция за развитие рисоводства в Африке (КАРД). |
The Guyana Rice Development Board, which is a part of the Ministry of Agriculture, is chiefly responsible for carrying out research aimed at the increased production, productivity and marketing of rice. | Совет по вопросам развития рисоводства Гайаны, который входит в состав министерства сельского хозяйства, главным образом отвечает за проведение исследований, направленных на увеличение производства, производительности и продажи риса. |
Double rice production by 2018 compared to the one in 2008 under the efforts on Coalition for African Rice Development (CARD) | Удвоение производства риса к 2018 году по сравнению с 2008 годом в рамках деятельности Коалиции по оказанию содействия развитию рисоводства в Африке |
I agree with that, even for a rice cake. | Для него это просто! Хоть за рисовую лепёшку. |
To make your skin softer and whiter. I put ginseng, peach leaves, and some of rice water. | Это чтобы твоя кожа стала белее и мягче, я добавил женьшень, лепестки персика и рисовую воду. |
Give her rice porridge. | Давай ей рисовую кашку. |
Back home my family burns piles of rice hulls. | озвраща€сь домой, мо€ семь€ жгла рисовую шелуху. |
You still haven't finished your rice. | Вы все еще не закончили свою рисовую кашу. |
Overall, the introduction of the rice mite has caused considerable losses to the Cuban economy. | Поражение рисовым клещом вызвало значительные общие экономические потери. |
Babies tend to be fed rice water as formula or other substitutes are too expensive and over a period of time they show signs of severe malnutrition. | Поскольку молочная смесь и другие заменители слишком дороги, младенцев, как правило, кормят рисовым отваром, и через некоторое время у них появляются признаки острого недоедания. |
They began at night, inside their hut up on stilts, and they drank a lot of rice wine and chanted, and they told a long story in their own language. | Начали ночью, в хижине на сваях, они напились рисовым вином и запели, рассказывая длинную историю на своем языке. |
They do excellent rice pudding. | Там подают превосходный рисовым пудинг. |
I've been craving some rice cakes Sul. Tell Park Ha what you want to eat. | в последнее время меня влечет к рисовым лепешкам чтобы ты хотел поесть что-бы она ни приготовила |
Major Vince S. Rice commander of the Administrative Services Bureau, which has authority over the Career Recruitment, Human Resources, and Training divisions and coordinates their activities with the troops. | Майор Винс С. Райс (Vince S. Rice) - командир бюро административной службы, в ведомстве которого находятся найм и подбор персонала и отдел обучения, а также координация их работы с отрядами. |
the song "Jamaica Farewell" - "Ackee rice salt fish are nice" - is an emblem of the importance of salt cod from northeastern Canada. | Песня "Jamaica Farewell" "Aki rice salt fish are nice" являются знаками важности трески северо-восточной Канады. |
I - band Other reported names: RICE LAMP H/LJP-341A Type 051 Luda class destroyer "Radar". | Диапазон - I; Другие названия: RICE LAMP H/LJP-341A Эскадренные миноносцы типа 051 Radar (неопр.). |
The widely used RICE climate-economic model shows a miniscule drop of 0.05 degrees Centigrade over the next 90 years. Despite the huge outlay, the difference in climate by the end of the century would be practically indiscernible. | Широко используемая климатическая экономическая модель RICE показывает, что в течение следующих 90 лет температура понизится всего на 0,05 градусов по Цельсию. Несмотря на огромные затраты, изменение климата в конце столетия будет практически незаметным. |
In addition to its wheat-based products, the rice-based Cream of Rice is also produced as part of the product line, and is often a recommended early food for infants and toddlers and for people who cannot tolerate wheat or gluten, such as persons with celiac disease. | В дополнение к продуктам на основе пшеницы, Сгёам of Rice на основе риса также производится как часть производственной линии и часто является рекомендуемым ранним питанием для младенцев и малышей, а также для людей, которые не переносят пшеницу или клейковину, таких как люди с целиакией. |
Well, Wendy Rice here was the last person to speak with Ann, so let's see if she can tell us. | Хорошо, Венди Райс была последней кто разговаривал с Энн, так что давай посмотрим, может она сможет нам что-то рассказать. |
(Susan Rice, Permanent Representative) | (Сюзан Райс, постоянный представитель) |
After Russian President Medvedev agreed to the proposed terms of a ceasefire, Secretary of State Rice travelled to Tbilisi to obtain Georgia's agreement. | После того как президент России Медведев согласился с предложенными условиями прекращения огня, государственный секретарь Райс совершила поездку в Тбилиси для того, чтобы заручиться согласием Грузии. |
You're the crooks, I'm the police officer, and the only reason I can bear to breathe the same air as you now is that I want Adam Rice behind bars more than I want you. | Вы - мошенники, а я - офицер полиции, и единственная причина по которой мы сейчас дышим одним воздухом это то, что Адам Райс нужен мне за решеткой, больше чем Вы. |
I'd marry Anneka Rice. | Я бы женился на Анеке Райс. |
A Teaching Prize has been named for him by Rice University. | Его именем была названа премия университета Райса. |
He was the younger son of the aforementioned the Hon. Stephen Edmund Spring Rice, eldest son of the first Baron. | Он был младшим сыном вышеупомянутого достопочтенного Стивена Эдмунда Спринга Райса, старшего сына 1-го барона. |
She was married to Ron Rice, founder of Hawaiian Tropic suntan lotion company from 1991 to 1993. | Она вышла замуж за Рона Райса (англ. Ron Rice), основателя компании Hawaiian Tropic (мировой бренд лосьона для загара), и прожили вместе с 1991 по 1993 год. |
After being (apparently) cured of her Thorn persona, Rose married Alan Scott and had two children, Jennie-Lynn Hayden and Todd James Rice by him. | Избавившись (очевидно) в процессе лечения от личности Шипа, Роуз вышла замуж за Зеленого Фонаря Алана Скотта, вместе с которым растила двух детей, Дженни-Линн Хэйден и Тодда Джеймса Райса. |
Tarzan is a series of twenty-four adventure novels written by Edgar Rice Burroughs, followed by several novels either co-written by Burroughs, or officially authorized by his estate. | Тарзан - это серия из 24 приключенческих романов Эдгара Райса Берроуза, и ещё нескольких произведений, написанных либо в соавторстве с Берроузом, либо по разрешению правообладателя. |
And can you push my lunch with Bob rice? | И назначь ланч с Бобом Райсом. |
Tarzan is a character created by writer Edgar Rice Burroughs. | Тарзан - персонаж, созданный созданный писателем Эдгаром Райсом Берроузом. |
Is there some kind of problem with Scott Rice? | У нас какие-то проблемы со Скоттом Райсом? |
Let's make contact with Rice. | Давайте встретимся с Райсом. |
What if it happens again? Severide needs to take a hard look at rice, | Северайд должен поговорить с Райсом, прежде чем идти на меня с кулаками. |