Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Представления данных

Примеры в контексте "Reporting - Представления данных"

Примеры: Reporting - Представления данных
The UNFCCC also provides specific guidelines regarding the separate reporting of emissions from international aviation and maritime transport. РКИКООН предусматривает также конкретные руководящие принципы, касающиеся отдельного представления данных о выбросах при международных авиационных и морских перевозках.
In the context of coverage of reporting, specific methodological issues have been raised with regard to the energy, waste and AFOLU sectors. В контексте охвата представления данных были подняты конкретные методологические вопросы в отношении секторов энергетики, отходов и СХЛСДВЗ.
The user guide provides some recommendations to facilitate the adoption of GESMES/CB for data reporting. В руководстве пользователя содержатся некоторые рекомендации, призванные облегчить процесс внедрения ГЕСМЕС/ЦБ для целей представления данных.
The Government has also indicated that it plans to establish national systems for reporting greenhouse gas inventories and trading carbon emissions. Правительство также указало, что оно планирует создать национальные системы представления данных о запасах парниковых газов и торговли квотами на выбросы углерода.
The Secretariat continued to make information on the process of reporting severely hazardous pesticide formulations available to developing countries. Секретариат по-прежнему предоставляет развивающимся странам соответствующую информацию о процессе представления данных об особо опасных пестицидных составах.
Agencies supported the concept of system-wide standards to achieve consistent reporting of staff mobility data, as called for in recommendation 2. Учреждения поддержали концепцию общесистемных стандартов для последовательного представления данных о мобильности персонала, как об этом идет речь в рекомендации 2.
Countries are invited to identify a single focal point for reporting data on drugs. Всем странам предлагается определить единого координатора для представления данных о наркотиках.
Furthermore, it is probable that the bases for reporting non-compliance vary strongly between countries. Помимо этого, существует вероятность того, что базовые параметры для представления данных о несоблюдении варьировались между странами весьма значительным образом.
Capacity, another factor, in compiling, interpreting and reporting data specific to women issues needs to improve. Кроме того, требуется укрепить потенциал, необходимый для компилирования, толкования и представления данных о женской проблематике.
States should develop data gathering, analysis and reporting schemes to monitor youth crime prevention and measure the performance of the juvenile justice system. Государствам следует разработать программы сбора, анализа и представления данных для мониторинга профилактики подростковой преступности и оценки эффективности работы системы ювенальной юстиции.
The draft decision also provided for adoption of a standard reporting format. Проект решения также предусматривал принятие стандартного формата представления данных.
Within the different subregions, serious further differences in reporting capacity are evident. На территории различных субрегионов со всей очевидностью проявляются серьезные дополнительные различия в области возможностей представления данных.
The questionnaire and the format for reporting was distributed in English only and placed on the Convention website (). Вопросник и форма для представления данных были распространены только на английском языке и помещены на веб-сайте Конвенции ().
The point was also made that EEA plans to introduce reporting based on a river basin approach only after 2010. Также отмечалось, что ЕАОС планирует внедрить механизм представления данных на основе бассейнового подхода только после 2010 года.
He reported further on the development of guidelines for the reporting of monitoring and modelling of effects. Он представил дополнительную информацию о разработке руководящих принципов представления данных о мониторинге и моделировании воздействий.
The evaluation covered the completeness and timeliness of reporting, but not its quality. В рамках оценки учитывались полнота и своевременность представления данных, но не их качество.
The presenter highlighted the benefits of monitoring and measuring progress and described the various steps in the integrated reporting processes. Она обратила особое внимание на преимущества мониторинга и количественных оценок результатов работы и охарактеризовала различные этапы в комплексных процессах представления данных.
The decision also invites parties to provide information on reporting systems, policies and initiatives promoting alternatives to ozone-depleting substances that minimize impacts on the environment. В решении Сторонам также предлагается представить информацию о системах представления данных, директивных мерах и инициативах, пропагандирующих альтернативы озоноразрушающим веществам, которые сводят к минимуму последствия для окружающей среды.
Montreal Protocol issues: compliance and reporting issues considered by the Implementation Committee Вопросы, касающиеся Монреальского протокола: вопросы соблюдения и представления данных, рассматриваемые Комитетом по выполнению
The capacity-building workshop in Geneva on Forest Resource Assessment helped countries to improve their understanding of reporting. Состоявшееся в Женеве рабочее совещание по вопросам укрепления потенциала в области проведения оценки лесных ресурсов помогло странам лучше понять процесс представления данных.
Rationale: The Guidebook provides emission estimation methods and is thus an important tool for emission reporting. Обоснование: в Справочном руководстве описываются методы оценки выбросов, что делает его важным инструментом для представления данных о выбросах.
Rationale: QA/QC procedures must be in place for reporting emission data of adequate quality. Обоснование: необходимо разработать процедуры ОК/КК с целью представления данных о выбросах надлежащего качества.
Figures 3 - 5 show the reporting efficiency in the EUR-A, EUR-B and EUR-C subregions. На рисунках 3-5 показана эффективность представления данных в субрегионах ЕВРОПА-А, ЕВРОПА-В и ЕВРОПА-С.
For each of these concepts, a code list is provided and must be used when reporting the data. Для каждого из этих понятий приводится перечень кодов, который необходимо использовать для представления данных.
A rationale for reporting aggregated emissions should be included in the IIR. Причины представления данных об агрегированных выбросах должны быть отражены в ИДК.