Recent reports show improvements in enforcement in data collection and reporting discipline. |
Последние доклады свидетельствуют об улучшении правоприменения в плане систематичности сбора и представления данных. |
Two forms are available for reporting the data sets. |
Существуют две формы для представления данных. |
The main problems with reporting data are due to classification issues. |
Основные проблемы в области представления данных связаны с классификациями. |
STA encourages reporters to use the internet-based Integrated Correspondence System (ICS) for reporting data. |
Для представления данных СТА рекомендует респондентам использовать онлайновую Интегрированную систему корреспонденции (ИСК). |
The SRF-based data reporting framework allows STA to automate compilation of monetary accounts published in the IFS. |
Система представления данных с использованием СФО позволяет СТА автоматизировать составление монетарных счетов, публикуемых в МФС. |
Update of the Guidelines for reporting of emission data under the Convention. |
Обновление Руководящих принципов представления данных о выбросах в соответствии с Конвенцией. |
It aimed to improve national capacities in reporting forest related indicators for the FAO Forest Resource Assessment. |
Оно было направлено на наращивание национального потенциала в области представления данных для Оценки лесных ресурсов ФАО. |
The experience with countries' reporting according to the FRA definitions was an important argument in the discussion. |
Важным элементом обсуждения являлся опыт стран в области представления данных в соответствии с определениями ОЛР. |
Approval of the Enquiry and the MCPFE C&I for SFM reporting format by the UNECE Timber Committee, GCC and Expert-Level Meeting. |
Утверждение вопросника и формата представления данных по КиП УЛП КОЛЕМ Комитетом ЕЭК ООН по лесоматериалам, ОКС и Совещанием на уровне экспертов. |
A column for reporting NMVOC emissions should be included in table 5. |
В таблицу 5 следует включить колонку для представления данных о выбросах НМЛОС. |
The Department had developed a comprehensive data tracking and reporting system. |
Департамент разработал комплексную систему отслеживания и представления данных. |
Germany volunteered to prepare a draft format for reporting information under article 3. |
Германия вызвалась подготовить проект формы для представления данных в соответствии со статьей З. |
The preparatory segment took note of the information provided by the Secretariat on data reporting under Article 7. |
Участники подготовительного совещания приняли к сведению предоставленную секретариатом информацию относительно представления данных в соответствии со статьей 7. |
The tables below give various trends in data reporting over the last six years. |
В приведенной ниже таблице показаны различные тенденции в области представления данных за последние шесть лет. |
The participants strongly emphasized the need for further support to NCs to understand and implement the methods of FRA 2005 reporting. |
Участники подчеркнули необходимость оказания НК дополнительной помощи в целях понимания и применения методов представления данных для ОЛР-2005. |
The data review, therefore, occurs after reporting. |
Поэтому после представления данных производится их рассмотрение. |
The general guidelines in the PRTR Protocol for reporting emission data are set out in article 7, paragraph 1. |
Общие руководящие принципы представления данных о выбросах изложены в пункте 1 статьи 7 Протокола о РВПЗ. |
A hyphen (-) indicates that the parameter in question does not trigger a reporting requirement. |
Знак"-" указывает на то, что данный параметр не требует представления данных. |
A slight improvement in the reporting of emission data and monitoring data for POPs was reported. |
Было отмечено определенное совершенствование процесса представления данных о выбросах и данных мониторинга СОЗ. |
The Statistics Division should take the lead in developing the reporting system. |
Ведущую роль в разработке системы представления данных должен играть Статистический отдел. |
This has been a major obstacle to introducing electronic data reporting, for example. |
Это было одним из главных факторов, препятствовавших, например, внедрению системы электронного представления данных. |
United Nations humanitarian organizations should develop common mechanisms for reporting data and information on beneficiaries. |
Гуманитарным организациям системы Организации Объединенных Наций следует разработать общий механизм представления данных и информации о бенефициарах. |
The session was devoted to the harmonization and streamlining of the reporting of monitoring data in Europe. |
Эта сессия была посвящена вопросу согласования и рационализации механизмов представления данных мониторинга в Европе. |
He emphasized the importance of timely data reporting in that regard. |
В этой связи он подчеркнул важность своевременного представления данных. |
The framework consists of six tables for the reporting of data on various types of international population movements occurring over a year. |
Основные положения включают шесть таблиц для представления данных о различных видах международного перемещения населения в течение года. |