Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Представления данных

Примеры в контексте "Reporting - Представления данных"

Примеры: Reporting - Представления данных
A robust online reporting system using current technology will be produced and maintained to increase the efficiency of country reporting. На основе современной технологии будет разработана система представления данных в режиме онлайн, что будет способствовать повышению эффективности представления отчетности странами.
Nevertheless better communication among the main organizations involved in reporting could improve the efficiency of activities of individual organizations and, most importantly, reduce the current burden on national reporting. Тем не менее улучшение контактов между основными организациями, участвующими в процессе представления данных, может способствовать повышению эффективности деятельности отдельных организаций и, что является самым важным, снижению объема работы, проводимой в этой связи на национальном уровне.
Differences in recording and reporting procedures, disease classification and financial restrictions, and variations in the legal basis for reporting between countries often complicate the picture. Общая картина часто осложняется различиями в процедурах регистрации и представления данных, классификации болезней и финансовыми ограничениями, а также различиями в нормативных положениях , регулирующих вопросы представления отчетности.
Annex (containing the data items for international reporting with an indication of the recommended periodicity of compilation and reporting) Приложение (содержащее позиции данных для международной отчетности с указанием рекомендованной периодичности составления и представления данных)
CCC announced that it would agree to harmonize the reporting date and frequency and suggested moving to an annual reporting of monitoring data by 1 October of each year. КХЦ объявил о своей готовности согласовать сроки и периодичность представления данных и предложил перейти на ежегодное представление отчетности к 1 октября каждого года.
Table 11 provides information on the degree of reporting of key elements by Parties. В таблице 11 содержится информация о степени представления данных по ключевым элементам Сторонами Конвенции.
In other cases the options for flexibility and reporting complement each other and may be combined in different ways. В других случаях варианты обеспечения гибкости и представления данных дополняют друг друга и могут использоваться в различных сочетаниях.
There will be a need to standardize reporting formats by sectors, possibly for electronic submissions. Потребуется стандартизировать форматы представления данных по секторам, возможно, для представления материалов на электронных носителях.
The degree of completeness in reporting varies widely. Степень полноты представления данных колеблется в значительных пределах.
Formal lines of reporting and communication will be proposed on the basis of discussions at the sixteenth session of the Executive Body. На основе обсуждений, которые состоятся в ходе шестнадцатой сессии Исполнительного органа, будут предложены официальные каналы связи и представления данных.
In this context, Parties were invited to comment on the new reporting procedure. В этой связи Сторонам предлагается представить свои замечания о новой процедуре представления данных.
Relational data base architecture is the basis of the data collection and reporting. Архитектура соотносительной базы данных является основой сбора и представления данных.
Some background information on the established reporting procedure is given first. Вначале приводится некоторая справочная информация в отношении установленной процедуры представления данных.
A commendable effort has been made in Spain in overcoming inadequacies arising from the conversion of CORINAIR results into the IPCC reporting format. Испании усилия по устранению несоответствий, возникших при передаче результатов КОРИНЭЙР в формате представления данных по методологии МГКИ.
The Guidelines have seven technical annexes, including the reporting formats for Parties in annex VI. В Руководящие принципы включены семь технических приложений, в том числе форматы представления данных Сторонами, содержащиеся в приложении VI.
In the discussions at that session, several delegations and regional groupings expressed their satisfaction with the reporting by the UNCTAD secretariat. В ходе обсуждения на этой сессии ряд делегаций и региональных групп выразили удовлетворение по поводу представления данных секретариатам ЮНКТАД.
Because of the close linkage existing between these two factors it is difficult to assess the influence of each on the reporting of data. Поскольку между этими двумя факторами существует тесная связь, оценить воздействие каждого из них на точность представления данных весьма трудно.
A special assessment of the current national methods for estimating and procedures for reporting of these emissions may be required. Могут потребоваться специальный анализ нынешних национальных методов оценки этих выбросов и процедуры представления данных о них.
The NIDI project staff is working closely with respondents to ensure complete, accurate and timely reporting of data. Сотрудники НИДИ по проектам тесно работают с респондентами для обеспечения полноты, точности и своевременности представления данных.
The delegation of France offered to develop a proposal for a simplified data reporting system in order to comply with the new objectives of the Commission. С учетом новых целей Комиссии делегация Франции предложила подготовить предложение об упрощенной системе представления данных.
The establishment of a single format for the provision of data and a common reporting system for procurement should be ready by March 1998. Разработка единого формата для представления данных и общей системы отчетности по закупкам должна быть завершена к марту 1998 года.
A questionnaire on country reporting practices of merchandise trade has been developed and the results published. Был разработан и издан вопросник о применяемой в стране практике представления данных о торговле товарами.
A draft procedure for estimating and reporting emission data under the Convention was distributed and considered by the Task Force. Целевая группа распространила и рассмотрела проект процедуры оценки и представления данных о выбросах в рамках Конвенции.
Several template files, giving various alternatives for data reporting will be prepared. Будет подготовлено несколько стандартных файлов, содержащих различные альтернативные варианты представления данных.
In that context, two delegations emphasized the importance of and progress made in improving data collection and reporting systems. В этом контексте две делегации подчеркнули важность улучшения систем для сбора и представления данных и прогресс, достигнутый в этой связи.