Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Представления данных

Примеры в контексте "Reporting - Представления данных"

Примеры: Reporting - Представления данных
Noting that the forms for reporting in accordance with article 7 submitted by parties sometimes contain blank cells, in which no numbers indicating quantities of ozone-depleting substances are entered, отмечая, что направляемые Сторонами формы для представления данных в соответствии со статьей 7 иногда содержат пустые поля, в которые не вносятся числовые показатели, отражающие объемы озоноразрушающих веществ,
The Implementation Committee considered the issue at its next three meetings (the seventeenth, eighteenth and nineteenth meetings), all of which took place in 1997, and forwarded a proposed version of the revised reporting formats to the Ninth Meeting of the Parties for its consideration. Комитет по выполнению рассматривал данный вопрос на трех своих последующих совещаниях (семнадцатом, восемнадцатом и девятнадцатом), состоявшихся в 1997 году, и направил предлагаемый вариант пересмотренных форматов представления данных на рассмотрение девятому Совещанию Сторон.
Other obstacles appeared to be related to the setting up of a reporting system for packaged goods and the difficulty of enforcing payment in non-State Parties of contributions to the liquefied natural gas account established under the Convention. Проблемы возникали также с созданием системы представления данных об упакованных товарах и внесением взносов на учрежденный в рамках Конвенции счет сжиженного природного газа в государствах, не являющихся участниками Конвенции.
The working group also emphasized the importance of commonly agreed standards for data exchange and reporting, as well as necessity of identifying country- and region-specific priorities and requirements for specific geospatial data. Рабочая группа подчеркнула также важность взаимно согласованных стандартов для обмена данными и представления данных, а также необходимость определения приоритетов для конкретных стран и регионов и требований к конкретным геопространственным данным.
The training package will cover topics related to relevant data sources (both survey and administrative data) to monitor the drug situation, quality assurance measurements for data collection and reporting, and guidance in the completion of the annual report questionnaire. Этот учебный комплекс будет охватывать темы, касающиеся соответствующих источников данных (как данных обследований, так и административных данных), используемых для мониторинга наркоситуации, стандартов обеспечения качества для сбора и представления данных и рекомендаций по заполнению вопросника к ежегодным докладам.
However, I think it will be difficult to determine first and second citizenship in terms of reporting, and it is not clear why it would be important to know about first and second citizenship. Вместе с тем я считаю, что с точки зрения представления данных будет сложно определить первое и второе гражданство, и не вполне ясно, почему важно иметь сведения относительно первого и второго гражданств.
The Task Force agreed to form an ad hoc group to finish drafting a proposal for the EMEP Steering Body and to submit the revised Guidelines (and revised reporting templates) in time for consideration at its next meeting in September 2013. Целевая группа постановила сформировать специальную группу, поручив ей завершить подготовку предложения для Руководящего органа ЕМЕП и своевременного представить пересмотренные Руководящие принципы (и пересмотренные таблицы для представления данных) для рассмотрения на его следующем совещании в сентябре 2013 года.
Two regional Alternative Dispute Resolution Centres and one regional Legal Aid Centre had been set up and a comprehensive database and a website had been established in order to improve case management and reporting. Было создано два региональных альтернативных центра разрешения споров и один региональный центр юридической помощи в качестве всеобъемлющей основы, и был разработан веб-сайт в целях более эффективной обработки информации и представления данных.
The respondents noted the relevance of the Team's activities for the global (FRA) and regional (SoEF) reporting and the highly valued the role the Team plays in these two processes. Респонденты отметили важность деятельности Группы для представления данных на глобальном (ОЛР) и региональном (СЛЕ) уровнях и дали высокую оценку роли, которую играет Группа в рамках этих двух процессов.
In response the Co-Chair noted that the issue of zeros in the data reporting formats had been addressed by the Implementation Committee at its forty-ninth meeting, which had approved a draft decision on the matter for consideration by the parties at the current meeting. В ответ на это Сопредседатель отметил, что проблема нулевых значений в формах представления данных была рассмотрена на сорок девятом совещании Комитета по выполнению, которое одобрило проект решения по данному вопросу для рассмотрения Сторонами на нынешнем Совещании.
With an initial focus on data collection, IMO discussed in April 2014 a framework for the collection and reporting of data on fuel consumption of ships, and worked on technical and operational measures relating to energy-efficiency measures for ships. С первоначальным упором на сбор данных ИМО обсудила в апреле 2014 года рамки сбора и представления данных о расходе топлива судами и разрабатывает меры технического и эксплуатационного характера, касающиеся повышения энергоэффективности судов.
In the future, the Commission will put much weight on how the contractors comply with the prescribed and recommended ways of reporting data when considering and recommending new licences; В будущем Комиссия намеревается учитывать то, как контракторы соблюдают предписанные и рекомендованные методы представления данных, при рассмотрении новых лицензий и вынесении рекомендаций на этот счет;
Similarly, meetings will be held with OECD and Eurostat for harmonization of their water questionnaires in the context of the development of core tables and accounts for SEEA implementation and future data reporting. Также будут проведены совещания с представителями ОЭСР и Евростата для согласования вопросников по водным ресурсам в контексте разработки основных таблиц и счетов для внедрения СЭЭУ и представления данных в будущем.
The report provides an outline of the current status and challenges faced by countries and international and regional organizations in the collection and reporting of data on the supply and use of drugs. В докладе содержится общая информация о текущем положении дел в области сбора и представления данных о потреблении и предложении наркотических средств и проблемы, с которыми сталкиваются в этой области страны и международные и региональные организации.
When a subsector of OFCs becomes significant, STA provides assistance for data collection and reporting, with the view to compiling the financial survey that provides a more comprehensive statement of the outcome of financial intermediation. С ростом важности подсектора ДФК СТА оказывает поддержку в вопросах сбора и представления данных для составления финансовых отчетов, содержащих более подробную информацию о результатах финансового посредничества.
At the same time, to take advantage of SEIS, its gradual development should be linked with the relevant regular environmental assessment processes to allow regular and increasing (while SEIS is in development) data and information reporting for the assessments. В то же время для реализации преимуществ СЕИС ее поэтапная разработка должна быть увязана с соответствующими процессами регулярной экологической оценки, чтобы обеспечить возможность периодического и более полного представления данных и информации для проведения оценок (пока СЕИС находится в процессе разработки).
However, the data collecting and reporting systems of many developing countries, in particular least developed countries (LDCs), are not in a position to provide such information. Однако во многих развивающихся странах, в частности наименее развитых странах (НРС), системы сбора и представления данных еще не в состоянии дать такой информации.
Two ad hoc working groups (WGs) were set up by the Team of Specialists to review and analyse specific indicators in the MCPFE and Montreal processes, and accompanying (relevant) terms and definitions in C&I reporting. Группа специалистов учредила две специальные рабочие группы (РГ) для рассмотрения и анализа конкретных показателей, используемых в рамках процесса КОЛЕМ и Монреальского процесса, и соответствующих терминов и определений, применяемых в рамках представления данных по КиП.
It had agreed that the revised Guidelines for Estimating and Reporting Emissions Data currently provided the best solution for efficient and effective reporting and recommended the Steering Body to adopt them. Она согласилась с тем, что пересмотренное Руководство по оценке и представлению данных о выбросах в настоящее время является оптимальным вариантом действенного и эффективного представления данных и рекомендовала Руководящему органу принять это Руководство.
Reporting system: to assess the reporting efficiency, data were downloaded from the relevant WHO database, and the responses obtained per country per year counted. Система представления данных: для оценки эффективности системы представления информации данные были скачаны из соответствующей базы данных ВОЗ, после чего произведен подсчет полученных ответов на страну.
Possible "incorporation" of FRA 2005 structures (classifications, definitions, reporting format) into the current MCPFE C&I background (to the extent possible...). возможное "включение" элементов ОЛР-2005 (классификации, определения, формат представления данных) в нынешнюю основу КиП КОЛЕМ (в максимально возможной степени...).
When setting targets and reporting, Parties can decide to differentiate between access to "non-improved" supply, access to improved water supply and access to safe water supply in accordance with the WHO Guidelines on Drinking-Water Quality or a similar national legal framework. В ходе установления целевых показателей и представления данных Стороны могут проводить различия между "неулучшенным" снабжением, доступом к улучшенному водоснабжению и доступом к безопасной воде в соответствии с Руководством ВОЗ по контролю качества питьевой воды или аналогичными национальными нормативными документами.
The team, in working groups made a detailed technical analysis of the proposed classification schemes, variables, data items, reporting format (units, years, structure), specifications and the suggested terms and definitions. Группа провела в рабочих группах подробный технический анализ предложенных схем классификации, переменных показателей, элементов данных, формата представления данных (единицы, года, структура), спецификаций, терминов и определений.
This session will cover the following issues: For which types of surveys does the Internet reporting option provide the most benefit for the statistical agency or respondent? На данном заседании будут рассмотрены следующие вопросы: в случае каких типов обследований вариант представления данных через Интернет обеспечивает наибольшие выгоды для статистического управления или респондентов?
To improve the timeliness of global statistics and the transparency of the oil market, the International Energy Agency (IEA) developed a questionnaire for monthly reporting of oil statistics, to be submitted by the member countries two months after the reference month. Для повышения своевременности общемировых статистических данных и транспарентности рынка нефти Международное энергетическое агентство (МЭА) разработало анкету для ежемесячного представления данных статистики нефти, ответы на которую должны направляться странами-членами в течение двух месяцев после завершения месяца, за который собираются данные.