Английский - русский
Перевод слова Remains
Вариант перевода Все еще

Примеры в контексте "Remains - Все еще"

Примеры: Remains - Все еще
But the idea of the United Nations as a uniter of nations remains, in many parts of the world and for many of the world's most complex problems, more an ideal still to be achieved than a living reality. Но идея ООН как организации, объединяющей нации, при ее действиях во многих частях мира, и при решении ею многих наиболее сложных мировых проблем, остается скорее идеалом, к которому все еще нужно стремиться, а не существующей реальностью.
Even if the existing IHL obligations/restrictions on precautions in attack, targeting, etc. are implemented "in the spirit of" its provisions, the question remains whether these restrictions in effect provide sufficient protection for the civilian population from the effects of ERW. И поэтому все еще неясно, в какой мере могут применяться эти ограничения и обязательства. осуществляются "в духе" его положений, остается вопрос: действительно ли эти ограничения обеспечивают гражданскому населению достаточную защиту от ВПВ.
Even so, access to secondary education remains low, with only half the population between 14 and 17 years of age attending secondary school. This can be explained by persisting problems at the primary level and the inadequate supply of secondary education. Вместе с тем по-прежнему остается низким показатель доступа к среднему образованию, поскольку в средних учебных заведениях обучается лишь половина детей в возрасте 14-17 лет, что объясняется проблемами, все еще существующими на начальном уровне образования и недостаточным предложением услуг среднего образования.
Nevertheless, the Committee remains concerned about the large number of children that are still not registered, the existence of unofficial payments attached to late birth registration, the insufficient number of civil registry offices in remote areas and the insufficient awareness of the importance of registration. Тем не менее Комитет по-прежнему испытывает озабоченность по поводу большого числа все еще не зарегистрированных детей, существования неофициальной платы за позднюю регистрацию, недостаточного количества отделов регистрации актов гражданского состояния в удаленных районах и недостаточного понимания важности регистрации.
The Committee, while welcoming the efforts taken by the State party to guarantee rights to children with disabilities, remains concerned that the rights of children with disabilities have yet to be fully implemented, notably with respect to non-discrimination and to inclusion in regular education. Приветствуя усилия государства-участника по обеспечению прав детей-инвалидов, Комитет тем не менее выражает обеспокоенность по поводу того, что права детей-инвалидов все еще не полностью соблюдаются, особенно в том, что касается недискриминации и интеграции в систему обычного образования.
Yet after three decades of experience in the implementation of community-based forest management around the world, the value and success of these initiatives remains unclear, as do the means required to improve community-based forest management in the future. Однако, несмотря на тридцатилетний опыт применения общинного лесопользования по всему миру, все еще не ясно, насколько важны и успешны эти инициативы, так же, как и по-прежнему не ясно, какие средства необходимы для улучшения общинного лесопользования в будущем.
Notwithstanding the efforts of the authorities, this situation remains disturbing and poverty has taken on alarming proportions, as revealed by the facts reported when INDS was rolled out in January 2007 (see box below). INDS Так, несмотря на усилия органов власти, данная ситуация все еще продолжает вызывать озабоченность, а бедность приняла угрожающие масштабы, как это выявили данные, представленные в ходе запуска НИСР в январе 2007 года (см. ниже в скобках).
As at the time of the present report, of the 161 accused indicted by the Tribunal, one accused remains at the pre-trial stage, awaiting the commencement of his trial, and a further two accused are still at large. На момент составления настоящего доклада из 161 обвиняемого лица, которому Трибунал предъявил обвинительное заключение, дело одного обвиняемого по-прежнему находилось на стадии досудебного разбирательства, т.е. судебный процесс по этому делу еще не начался, и два других обвиняемых все еще находились на свободе.
Transport problems continue, in particular from Umm Qasr to Basrah, and shortage of storage space in the Basrah warehouse remains an issue, exacerbated by the non-arrival of certain key items, preventing the distribution of items already in storage. По-прежнему возникают транспортные задержки, особенно на участке Умм-Каср - Басра, и все еще ощущается нехватка мест для хранения на складе в Басре, что обусловлено неприбытием некоторых основных компонентов, из-за чего невозможно начать распределение товаров, уже имеющихся на складе.