Английский - русский
Перевод слова Reduce
Вариант перевода Снижению

Примеры в контексте "Reduce - Снижению"

Примеры: Reduce - Снижению
Retroviral medication was now provided free of charge, however, which should help reduce the number of deaths. Впрочем, в настоящее время больным выдаются бесплатные лекарства от ретровирусной инфекции, что должно привести к снижению смертности.
While the widespread use of such instruments would reduce individual commercial risks, this would not by itself reduce the degree of price instability in world commodity markets. Хотя широкое использование таких инструментов способствовало бы снижению индивидуальных коммерческих рисков, само по себе это не привело бы к снижению нестабильности цен на мировых сырьевых рынках.
The session considered how improved data reporting can reduce response burden. На заседании был рассмотрен вопрос о том, каким образом совершенствование методов предоставления данных может содействовать снижению нагрузки на респондентов.
Innovative financing schemes such as structured financing for commodities may reduce borrowing costs. Снижению издержек, связанных с заимствованием средств, могут способствовать новаторские схемы финансирования, такие, как структурированное финансирование сырьевого сектора.
The payment of direct income support will further reduce adjustment pressures. Дополнительному снижению остроты необходимости структурной перестройки будут способствовать прямые выплаты для поддержания уровня доходов.
The aim is to reverse the decline in walking and help reduce car dependency. Цель этой стратегии состоит в том, чтобы изменить тенденцию к снижению объемов пешеходного движения и помочь сократить зависимость населения от легковых автомобилей.
Intensive farming may also reduce environmental capacity for pollution absorption. Интенсивное сельское хозяйство может также привести к снижению способности окружающей среды поглощать загрязнители.
These mechanisms could reduce the cost of monitoring by national authorities. Эти механизмы могли бы способствовать снижению расходов национальных органов в связи с осуществлением контроля.
To help reduce marginalization through inter-agency coordination. Содействие снижению уровня маргинализации путем координации деятельности различных ведомств.
Collection systems and sound waste treatment could reduce emissions. ЗЗ. Системы сбора отходов и их безопасная обработка могут способствовать снижению объема выбросов.
Practical measures, such as appropriate zoning and building codes, can reduce risks. Меры практического характера, такие, как надлежащее зонирование и строительные кодексы, могут способствовать снижению этих рисков.
This, in turn, may reduce the overall quality of public health facilities, goods and services. Это, в свою очередь, может привести к снижению общего качества государственных медицинских учреждений, товаров и услуг.
Greater clarity of individual elements would facilitate more effective choices and reduce the high degree of cost pass-through to Member States. Более четкое определение отдельных элементов будет способствовать выбору более эффективных вариантов и приведет к снижению высокой доли расходов, перекладываемых на государства-члены.
Adaptation can reduce some risks and impacts of climate change. Адаптация может способствовать снижению некоторых рисков и последствий изменения климата.
The conversion of the 2 Field Service posts would reduce costs of security services and build national capacity. Преобразование этих 2 должностей категории полевой службы будет способствовать снижению затрат на услуги по обеспечению безопасности и наращиванию национального потенциала.
The poor productivity of these microenterprises undermines their ability to generate decent jobs and reduce underemployment. Низкая производительность микропредприятий этого сектора не позволяет им предлагать достойную работу и тем самым способствовать снижению безработицы.
In the same way, blending grants with loans can reduce the overall cost of the project and make it financially viable. Аналогичным образом сочетание субсидий и займов может способствовать снижению стоимости проекта в целом и сделать его финансово жизнеспособным.
Sri Lanka recognized efforts to promote human rights, eradicate poverty and reduce child and maternal mortality, noting progress in education. Делегация Шри-Ланки признала усилия по поощрению прав человека, искоренению нищеты и снижению уровня детской и материнской смертности, отметив прогресс, достигнутый в сфере образования.
Community-level interventions Involving communities in child health-related activities can reduce neonatal mortality and help ensure that interventions are appropriate and effective. Вовлечение в деятельность, касающуюся здоровья ребенка, общин может способствовать снижению уровня неонатальной смертности и обеспечению того, чтобы осуществляемые мероприятия являлись целесообразными и эффективными.
How can increased cooperation with businesses reduce burden? Каким образом расширение сотрудничества с предприятиями может содействовать снижению нагрузки?
Fish are also damaged by noise and this may reduce fish catches. Шум причиняет ущерб и рыбам, что может приводить к снижению уловов.
Experience has shown that proven strategies and health interventions can effectively and dramatically reduce the toll of these killer diseases. Опыт показал, что проверенные на практике стратегии и программы в области здравоохранения могут эффективно и существенным образом содействовать снижению уровня смертности в результате этих смертельных заболеваний.
A disorderly resolution of global imbalances might reduce global growth and weaken non-oil commodity prices. Неупорядоченные действия по преодолению глобальных диспропорций могут привести к замедлению темпов развития мировой экономики и снижению цен на сырьевые товары помимо нефти.
If human rights bodies took international humanitarian law into account in non-international conflicts, it might reduce protection of victims in some areas. Если правозащитные органы будут учитывать нормы международного гуманитарного права в случае немеждународных конфликтов, то это может привести к снижению степени защиты жертв в некоторых районах.
Simplified and streamlined processes may reduce the need for staff engaged in routine processing, which could in turn reduce the need for Professional supervisors. Упрощение и рационализация процедур может привести к снижению потребностей в сотрудниках, занимающихся текущей работой, что, в свою очередь, может сократить потребности в руководителях категории специалистов.