Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признают

Примеры в контексте "Recognized - Признают"

Примеры: Recognized - Признают
However, women's rights are rarely recognized by tribal chiefs. Вместе с тем племенные вожди редко когда признают права женщин.
They recognized the importance of sustainable procurement and would appreciate further information on the phased approach recommended by the Secretariat. Они признают важность экологически ответственной закупочной деятельности и будут признательны за предоставление дополнительной информации о рекомендованном Секретариатом поэтапном подходе.
New generations of indigenous leaders were business-oriented and increasingly recognized economic development as a means to self-reliance and greater autonomy for their communities and people. Новые поколения руководителей из числа коренных народов поворачиваются лицом к бизнесу и все больше признают экономическое развитие как средство самообеспечения и фактор большей автономии своих общин и своего населения.
Malta's need for assistance in providing beneficiaries of international protection with a durable solution has been recognized by many. Многие признают необходимость оказать помощь Мальте и обеспечить прочное решение проблем лицам, пользующимся режимом международной защиты.
The Philippines has always recognized the role of the various stakeholders in the MDGs. Филиппины неизменно признают роль различных заинтересованных сторон в достижении ЦРДТ.
States in the region have recognized the importance of diamonds to their economies and the need to comply with international rules and regulations. Государства региона признают важность алмазов для их экономики и необходимость соблюдения международных правил и положений.
States Parties have consistently recognized the importance of outreach to and engagement with the scientific community as a necessary complement to formal legislative and regulatory action. Государства-участники последовательно признают важность разъяснительной работы и взаимодействия с научным сообществом в качестве необходимого дополнения к официальной законодательной и регламентационной деятельности.
It generally results in the settlements not being recognized as belonging to the city. Как правило, такие поселения не признают в качестве единиц жилья, принадлежащих городу.
All members of the Committee recognized its unique and indispensable role in the international community and should remember their financial responsibilities to it. Все члены Комитета признают ее уникальную и незаменимую роль в международном сообществе и должны помнить о своих финансовых обязательствах перед ней.
The tropical rainforest countries recognized that the fight against climate change would be lost if rainforests were also lost. Страны, расположенные в дождливых районах тропических лесов, признают, что если тропические леса будут также утрачены, борьба против изменения климата будет проиграна.
Since 2005, Co-Chairs have recognized that overcoming these challenges requires intensive work on a national basis in the 24 relevant States Parties. С 2005 года сопредседатели признают, что преодоление этих вызовов требует интенсивной работы на национальной основе в 24 соответствующих государствах-участниках.
The one-China principle is widely recognized by the United Nations and the vast majority of its Member States. Принцип «одного Китая» широко признают Организация Объединенных Наций и подавляющее большинство ее государств-членов.
Cooperation with the private sector has been increasing, but States have recognized that such collaboration needs to be strengthened. Расширяется сотрудничество с частным сектором, однако государства признают, что такое сотрудничество необходимо укреплять.
Our leaders recognized that these serious challenges require the pooling of scarce regional governance resources and the alignment of policies to strengthen national capacities. Лидеры наших стран признают, что для решения этих серьезных вызовов необходимо объединить имеющиеся у правительств небольшие региональные ресурсы, а также согласовать проводимую ими политику в целях укрепления национального потенциала.
The importance of environmental sustainability is recognized in all Pacific island countries through the integration of sustainable development into country policies and programmes. Все островные государства Тихого океана признают важность поддержания экологической устойчивости путем интеграции устойчивого развития в свою политику и программы.
There were no statistics on illiteracy among such groups but the authorities recognized the need for a literacy survey. Какая-либо статистика относительно уровня грамотности среди кочевого населения отсутствует, но при этом власти признают целесообразность проведения анкетирования по этому вопросу.
NGOs are officially registered and recognized as partners in various ministries. Многие министерства официально регистрируют НПО и признают их в качестве партнеров.
States recognized and exercised various types of jurisdiction in response to the growing concern that the perpetrators of heinous crimes might go unpunished. Государства признают и осуществляют юрисдикцию различного типа в связи с растущей обеспокоенностью тем, что лица, совершившие такие вопиющие преступления, могут остаться безнаказанными.
United Nations system accounting professionals and auditors have recognized that UNSAS has not kept pace with best practice. Работающие в системе Организации Объединенных Наций профессиональные бухгалтеры и ревизоры признают, что развитие СУСООН не поспевает за развитием передовой практики.
Partners have recognized the need to integrate AIDS-focused efforts with other initiatives, such as EFA. Партнеры признают необходимость объединения усилий по борьбе со СПИДом с другими инициативами, такими как ОДВ.
It recognized the clear intent of the Government to improve and strengthen its legislative and institutional human rights framework. Филиппины признают, что правительство Японии твердо намерено принять меры по совершенствованию и укреплению своей законодательной и институциональной основы в области прав человека.
But it is recognized above all as a model of progressive realization of all economic, social and cultural rights. Однако прежде всего его признают в качестве образцовой страны в вопросах последовательного осуществления всей совокупности экономических, социальных и культурных прав.
He underlined his country's support for the International Court of Justice and recognized the importance of seeking advice from it in appropriate cases. Оратор подчеркивает, что Соединенные Штаты поддерживают Международный Суд и признают важность получения его консультативных заключений в подобающих случаях.
Developed countries recognized that they must take radical measures to reduce their own emissions and provide financial and technological support to developing countries for adaptation and mitigation. Развитые страны признают, что они должны принять радикальные меры по сокращению уровней своих выбросов и оказать финансовую и технологическую поддержку развивающимся странам с целью обеспечения адаптации и смягчения последствий.
Germany recognized the importance of alternative reports and would continue its constructive dialogue with representatives of non-governmental organizations (NGOs). Власти Германии признают важность подготовки альтернативных докладов и планируют продолжить свой конструктивный диалог с представителями неправительственных организаций (НПО).