Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признают

Примеры в контексте "Recognized - Признают"

Примеры: Recognized - Признают
The leaders of the world have recognized the dangers posed to the future of humanity. Лидеры мира признают, что будущему человечества грозят опасности.
The delegations he represented recognized that the treaty-body system needed more resources. Представляемые им делегации признают, что договорная система нуждается в дополнительных ресурсах.
Although the Indonesian authorities have recognized responsibility, families of those who were killed in the incident have received no compensation. Хотя индонезийские власти признают ответственность, семьи тех, кто был убит в ходе этого инцидента, не получили какой-либо компенсации.
I am pleased to say that there are indications that all sides have recognized the urgency of our common challenge. Я с удовлетворением отмечаю, что, по некоторым признакам, все стороны признают необходимость срочного решения нашей общей проблемы.
As noted above, ESCWA member countries have recognized that foreign investment can contribute to the development of their economies. Как отмечалось выше, страны - члены ЭСКЗА признают, что иностранные инвестиции могут способствовать развитию их экономики.
This is now being recognized even by the beneficiaries of globalization. Это сейчас признают даже те страны, которые извлекают пользу из процесса глобализации.
The United States, however, has recognized the right of expatriation as an inherent right of all people. Однако Соединенные Штаты признают право на экспатриацию в качестве неотъемлемого права всех людей.
Everyone recognized the vital role that official development assistance could play in building institutions and infrastructure in those countries. Все признают важную роль, которую может сыграть официальная помощь в целях развития при создании институтов и инфраструктур в этих странах.
The United States recognized that assistance must continue to be provided to support the efforts of least developed countries. Соединенные Штаты признают, что необходимо оказывать более существенную поддержку усилиям наименее развитых стран.
Whether or not its coordination was recognized as necessary by the organizations responsible for the compilation is immaterial. При этом не имеет значения, признают или нет необходимость в координации те организации, которые несут ответственность за компиляцию данных.
It is true that the work of special rapporteurs is usually not recognized by the Governments concerned. Разумеется, причастные к ним правительства не во всех случаях признают работу докладчиков.
Many delegations have already recognized the potential of the CD in regard to an APL transfer ban. Многие делегации уже признают потенциал КР в отношении запрещения передачи ППНМ.
The delegations on whose behalf she spoke recognized how overburdened the Office was in the field of investigations. Делегации, от имени которых она выступает, признают, что Управление испытывает перегрузку в работе, связанной с расследованиями.
Saudi national law did not recognize domestic partnerships and his Government could not participate in extending benefits to spouses of nationals of countries that recognized such unions. Национальное законодательство Саудовской Аравии не признает домашних партнерских взаимоотношений, и его правительство не может участвовать в предоставлении льгот супругам, относящимся к гражданам стран, которые признают такие союзы.
Precise data on the number of Member States that recognized domestic partnerships were not available. Точные данные о количестве государств-членов, которые признают домашние партнерские взаимоотношения, отсутствуют.
It would be useful to learn from the Secretariat the percentage of Member States that recognized domestic partnerships. Было бы полезным узнать от Секретариата процентную долю государств-членов, которые признают домашние партнерские взаимоотношения.
They have recognized that no country is safe from terrorism if its neighbour is not. Они признают, что ни одна страна не может чувствовать себя в безопасности, если для ее соседей существует угроза терроризма.
Today, OIOS is recognized by other oversight bodies in the United Nations as a model oversight office. Сегодня другие надзорные органы Организации Объединенных Наций признают, что УСВН является образцовым надзорным подразделением.
While all donors have recognized this, none has so far committed any funding. Хотя все доноры признают это, никто пока не предоставил на эти цели никаких средств.
Today, the representative status of the Frente POLISARIO was recognized by 75 States. В настоящее время представителей Фронта ПОЛИСАРИО признают 75 государств.
Madagascar has made great progress, which has been recognized by international institutions and the major Powers. Мадагаскар добился значительных успехов - это признают как международные организации, так и ведущие мировые державы.
Parties have recognized the possible impacts of mitigation measures on the economies of developing countries, especially those dependent on energy exports. Стороны признают возможные последствия мер по ограничению объема выбросов для экономики развивающихся стран, особенно тех из них, которые зависят от экспорта энергоносителей.
All speakers have recognized the terrible and enormous nature of this disaster and the magnitude of its effects. Все выступающие признают ужасный и невероятный характер этого бедствия и масштабы его последствий.
States recognized the need to strengthen prevention efforts. Государства признают необходимость активизации усилий по предотвращению торговли людьми.
Many States have recognized the corrosive nature of inequalities and have implemented such measures. Многие государства признают губительный характер неравенства и принимают такие меры.