Английский - русский
Перевод слова Receiving
Вариант перевода Получают

Примеры в контексте "Receiving - Получают"

Примеры: Receiving - Получают
The mission also received allegations of indigenous workers receiving wages far below the minimum wage. В миссию также поступила информация о работниках из числа коренного населения, которые получают зарплату ниже минимально установленной.
Countries are now receiving grants to roll out national training and improve treatment and care services. В настоящее время страны получают гранты для проведения профессиональной подготовки на национальном уровне и для совершенствования служб лечения и ухода.
These organizations are already receiving substantial funds in preparation for implementing REDD and REDD-plus activities. Эти организации уже получают значительные средства на подготовку к осуществлению мероприятий в русле СВОД и СВОД-плюс.
To date, one person has taken up employment, whereas the others are receiving unemployment benefits. На настоящий момент один человек устроился на работу, в то время как другие получают пособие по безработице.
Many were not receiving the care they needed. Многие из них не получают необходимого лечения.
In Belarus, there are more than 267,000 disabled women receiving disability pensions. Более 267 тыс. женщин в Республике являются инвалидами и получают пенсию по инвалидности.
At present, 12.4 million families - over 43 million people - are receiving family grants. В настоящее время семейные субсидии получают 12,4 миллиона семей, или свыше 43 миллионов человек.
On other occasions, the detainees interviewed complained of not receiving enough water to drink. Однако в ряде случаев заключенные жаловались, что они не получают достаточного количества питьевой воды.
Two detainees have tuberculosis and are receiving treatment. Двое заключенных больны туберкулезом и получают необходимое лечение.
Those receiving benefits remained entitled to housing throughout, and efforts were made to provide substitute accommodation within six months. Те, кто получают пособия, по-прежнему сохраняют свое право на жилище, и предпринимаются усилия по предоставлению им нового жилья в течение шести месяцев.
In Zakarpattia province, 118 Roma students are receiving specialist education in vocational and technical institutes. В Закарпатской области 118 студентов ромской национальности получают специальное образование в профессионально-технических заведениях области.
A human rights manual had been prepared for prison warders, who were also receiving appropriate training. Было разработано руководство по правам человека для сотрудников пенитенциарных учреждений, которые также получают соответствующую подготовку.
However, adult asylum seekers were receiving no material assistance. Однако взрослые люди, ищущие убежище, не получают материальной помощи.
AI further indicated that individuals working on sensitive human rights and corruption cases are reported being under close surveillance from the security forces and receiving threats. МА также отметила, что те лица, которые занимаются расследованием требующих особого внимания дел, связанных с нарушениями прав человека и коррупцией, становятся, по сообщениям, объектом пристального наблюдения со стороны сил безопасности и получают в свой адрес угрозы.
It was essential for OHCHR to support special procedures mandate holders, but certain mandate holders and independent experts were receiving inadequate funding. Для УВКПЧ весьма важно оказывать финансовую поддержку мандатариям специальных процедур, однако определенные мандатарии и независимые эксперты получают недостаточное финансирование.
International financial institutions should therefore consider eliminating the conditions that affected the social programmes of countries receiving technical and financial assistance. В связи с этим, международным финансовым учреждениям следует рассмотреть вопрос об устранении условий, негативно влияющих на осуществление социальных программ в странах, которые получают техническую и финансовую помощь.
At present, there are 3,200 patients receiving comprehensive free-of-charge antiretroviral treatment. В настоящее время 3200 больных получают всеобъемлющее и бесплатное антиретровирусное лечение.
Close to 3,500 children are receiving treatment in paediatric formulations. Почти 3500 детей получают лечение в виде педиатрических лекарственных форм.
Countries with the largest arrears were receiving the least from debt relief in terms of freeing resources for development. Страны с наибольшим объемом просроченных платежей получают меньше всего от облегчения бремени задолженности в плане высвобождения финансовых ресурсов на цели развития.
We learned that there are 233,000 refugees from Darfur currently residing in Eastern Chad and receiving services from UNHCR. Стало известно, что в настоящее время в восточной части Чада проживают 233000 беженцев из Дарфура, которые получают помощь от УВКБ.
Some detainees spent five years without receiving letters addressed to them. Некоторые из задержанных в течение пяти лет не получают адресованные им письма.
South-South cooperation was particularly valuable for middle-income countries, which are not receiving sufficient levels of aid from development partners. Сотрудничество по линии Юг-Юг имеет особенно ценное значение для стран со средними доходами, которые не получают достаточной помощи от партнеров по процессу развития.
The agreement would expand WFP operations in the country and allow humanitarian access to many areas currently not receiving international food aid. Это соглашение расширит операции ВПП в стране и откроет гуманитарный доступ во многие районы, которые в настоящее время не получают международную продовольственную помощь.
Many developing countries are not receiving enough assistance even after efforts to put in place appropriate policies. Многие развивающиеся страны не получают достаточной помощи даже после принятия мер по выработке соответствующих стратегий.
Nonetheless, just 30 per cent of HIV-infected people in those countries who need treatment based on established medical criteria are actually receiving those life-saving treatments. Тем не менее лишь 30 процентов ВИЧ-инфицированных в этих странах, которые, согласно установленным медицинским критериям, нуждаются в лечении, действительно получают это спасающее жизнь лечение.