Английский - русский
Перевод слова Receiving
Вариант перевода Получают

Примеры в контексте "Receiving - Получают"

Примеры: Receiving - Получают
Currently, 3.5 million people were not receiving aid they desperately needed. В настоящее время 3,5 млн. человек не получают помощь, в которой остро нуждаются.
She heard many reports of judges receiving instructions or orders from their court president. Она слышала множество сообщений о том, что судьи получают указания или приказы от председателя их суда.
Landmine survivors and their communities are now receiving more and better services and support. Люди, пострадавшие от наземных мин, и общины, в которых они живут, получают теперь больше поддержки и более совершенное обслуживание.
Twenty-eight local authorities are currently receiving grants. В настоящее время субсидии на эти цели получают 28 местных органов власти.
It leads to some people receiving multiple benefits from several programmes. Это ведет к тому, что отдельные лица получают многочисленные пособия по линии сразу нескольких программ.
Some 80 indigenous students were receiving grants to attend university. Около 80 студентов из числа коренных народов получают стипендии для учебы в университете.
They are most probably receiving weapons and ammunition, despite the arms embargo. Весьма вероятно, что они получают оружие и боеприпасы, несмотря на эмбарго на поставки оружия.
Often this results in owners and equity holders not receiving a distribution. Нередко это приводит к тому, что собственники и держатели обыкновенных акций не получают ничего.
Additionally, assessment reports made following risk identification visits may not be receiving proper attention. Помимо этого, возможно, не получают должного внимания доклады об оценке, представленные после поездок по выявлению рисков.
Nearly 3.5 million Angolans living in accessible areas are currently receiving humanitarian assistance. Около 3,5 млн. ангольцев, живущих в доступных районах, в настоящее время получают гуманитарную помощь.
Approximately 112,000 returnees and other vulnerable groups living near resettlement areas are receiving humanitarian assistance from UNHCR. Около 112000 репатриантов и других уязвимых лиц, проживающих вблизи районов переселения, в настоящее время получают гуманитарную помощь по линии УВКБ.
War-traumatized children are also receiving counselling and therapy from teachers trained by UNICEF-supported programmes. Кроме того, дети, психика которых травмирована войной, получают консультативную и психотерапевтическую помощь со стороны учителей, прошедших подготовку в рамках осуществляемых при поддержке ЮНИСЕФ программ.
Most Parties also reported receiving technical backstopping from the subregional organizations. Большинство Сторон сообщают также о том, что они получают техническую помощь от субрегиональных организаций.
Many of them were receiving bilateral assistance from his Government. Многие из этих стран получают помощь на двусторонней основе от правительства Японии.
NGOs receiving State subsidies might not be fully independent. НПО, которые получают государственные субсидии, не могут быть полностью независимы.
Only four countries reported receiving many requests for access to micro-data. Лишь четыре страны сообщили о том, что они получают большое число запросов о предоставлении доступа к микроданным.
Around 100,000 persons are currently receiving a supplementary pension. В настоящее время дополнительную пенсию получают около 100 тыс. чел.
Indigenous groups have complained about receiving less government support and funding than transmigrants. Группы коренного населения жалуются на то, что получают государственную поддержку и финансирование в меньших размерах, нежели трансмигранты.
Defenders have also reported receiving contradictory and ever-changing instructions from different State organs on how to register. Правозащитники сообщили также о том, что они получают от различных государственных органов противоречащие друг другу и постоянно меняющиеся инструкции относительно процедуры регистрации.
Less than half of those eligible for antiretroviral treatment are receiving it. Из тех людей, которые имеют право на антиретровирусное лечение, его получают меньше половины.
7.2. Proportion of vulnerable children receiving free external support. 7.2 Доля детей, находящихся в уязвимом положении, которые получают безвозмездную внешнюю помощь.
African countries were receiving a growing share of clean energy investments. Африканские страны получают все более значительную долю инвестиций в чистую энергетику.
Those entities which are receiving instructions from the United Nations IPSAS implementation team need to more proactively identify what they should do. Структуры, которые получают указания от группы Организации Объединенных Наций по переходу на МСУГС, должны инициативно определять, какие действия им необходимо предпринимать.
Through this framework, African countries are receiving support in designing and implementing climate-smart agriculture adaptation programmes. Через эту рамочную программу африканские страны получают поддержку в деле разработки и осуществления программ адаптации сельского хозяйства с учетом климатических факторов.
Administration buildings have been established in all county capitals and officials are receiving regular salaries. Во всех столицах графств были возведены административные здания, и государственные служащие регулярно получают заработную плату.