Английский - русский
Перевод слова Receiving
Вариант перевода Получить

Примеры в контексте "Receiving - Получить"

Примеры: Receiving - Получить
He would also appreciate receiving data on the proportion of Paraguayan migrant workers whose situation was irregular. Кроме того, ему хотелось бы получить сведения о доле парагвайских трудящихся-мигрантов, не имеющих постоянного статуса.
He added that ties to terrorism must be a permanent bar to a non-governmental organization receiving Economic and Social Council status. Он добавил, что связи с терроризмом должны навсегда лишать любую неправительственную организацию возможности получить статус при Экономическом и Социальном Совете.
The Chair stressed the urgency of receiving a nomination for an additional Bureau member from the health sector. Председатель подчеркнул, что крайне необходимо получить предложения о назначении еще одного члена Бюро от сектора здравоохранения.
You should be receiving evidence in the next few hours. Вы должны получить доказательства в ближайшие несколько часов.
You should be receiving a mission dossier... well, now. Ты должен получить досье... ну, прямо сейчас.
I imagine you would like to be receiving those accolades. Я думаю, ты бы хотел получить те похвальные отзывы.
He had raised most of those points at the substantive session of the Committee on Conferences in the hope of receiving policy guidance. Он затронул большинство этих вопросов на основной сессии Комитета по конференциям в надежде получить руководящие указания.
There is little possibility of receiving advanced treatment in many districts due to the lack of modern equipment. Из-за отсутствия современного оборудования во многих районах имеется мало возможностей получить прогрессивное лечение.
It is always advisable to consult a physician before receiving massage for specific diseases that may not be related to connective tissue. Это всегда желательно проконсультироваться с врачом, прежде чем получить массаж для конкретной болезни, которые не могут быть связаны с соединительной тканью.
And our bureau offers successful co-operation for our clients because we sincerely desire to help them in reaching their aims and receiving desired result. И наше бюро переводов Киев предлагает успешное сотрудничество для наших клиентов, поскольку мы искренне хотим помочь им достичь своих целей и получить желаемый результат.
This change allowed receiving subsidies from the Russian government and helped the alumni in obtaining positions in Russia. Это позволило получить субсидии от правительства России и помощь для выпускников в получении позиции в России.
Moreover, «Renome-Smart» LLC offers to introduce the innovative functionality which will allow receiving the transferred money via ATM networks. Кроме того, ООО «Реноме-Смарт» предлагает внедрить инновационную функциональность, которая позволит получить переведенные деньги с помощью сети банкоматов.
Visit any of the 544 branches of the substantial PRAVEX-BANK network and our employees will always assist you in sending or receiving a money transfer. Посетите любое из 544 отделений разветвленной сети ПРАВЭКС-БАНКА, и наши сотрудники всегда помогут Вам осуществить или получить денежный перевод.
The shortage of health workers, facilities, and supplies prevented many people from receiving treatment, allowing the virus to spread further. Нехватка работников здравоохранения, услуг и расходных материалов не позволили многим людям получить лечение, позволяя вирусу распространяться дальше.
For receiving, an avalanche photodetector can be used. Чтобы получить данный эффект, используется лавинный фотодиод.
Many of the foreigners assert that receiving official status in our country is not that easy. Многие из приезжих утверждают, что получить официальный статус в нашей стране не так просто.
Most of those small credit unions and cooperatives also combine lending and deposit-taking; an individual must first save before receiving loans. Большинство этих мелких кредитных союзов и кооперативов предоставляют кредиты в увязке с депонированием средств; прежде чем получить кредит, человек должен сначала накопить сбережения.
Statistics Canada offered to send a copy of this framework to countries interested in receiving one. Статистическое управление Канады предложило направить копию этого документа странам, желающим получить его.
The Committee would also be interested in receiving information on the representation of those groups within the machinery of State. Комитету хотелось бы также получить информацию о представительстве этих групп в руководящих государственных органах.
We are also interested in receiving details on the "global watch" referred to in paragraph 79. Нам хотелось бы также получить более подробную информацию относительно упоминаемого в пункте 79 "глобального наблюдения".
As a result, every single survivor lost the chance of holding her aggressors accountable and of receiving life-saving support. В результате ни одна из жертв не воспользовалась шансом привлечь к ответственности преступников и получить спасительную поддержку.
These stakeholders contribute resources with the expectation of receiving financial rewards commensurate with sharing the risks of production. Эти участники предоставляют ресурсы, ожидая получить финансовую выгоду, соизмеримую с их долей производственного риска.
The Committee would also appreciate receiving an outline of the features of the FIU. Комитет хотел бы также получить краткую информацию об особенностях ГФР.
Since the State educational reform programme was implemented in Georgia, the chances of receiving free higher education and learning a profession are diminishing every day. После того, как в Грузии была осуществлена государственная программа реформы образования, шансы на то, чтобы получить бесплатное высшее образование и приобрести профессию, уменьшаются с каждым днем.
The CTC would welcome receiving particulars of the legal provisions which Vietnam has put in place to comply with these requirements. КТК хотел бы получить более подробную информацию о законодательных положениях, которые были приняты во Вьетнаме в целях выполнения этих требований.