Английский - русский
Перевод слова Receiving
Вариант перевода Получать

Примеры в контексте "Receiving - Получать"

Примеры: Receiving - Получать
Pensioners experience major difficulties receiving and surviving on their pensions. ЗЗ. Пенсионерам чрезвычайно трудно получать свои пенсии и выживать на них.
Civil war prevents many sick, hungry civilians from receiving international humanitarian assistance. В результате гражданских войн многие больные и голодные люди не имеют возможности получать международную гуманитарную помощь.
In other instances, organizations working in particular fields are prohibited from receiving foreign funding. В других случаях организации, работающие в тех или иных конкретных областях, не имеют права получать средства из-за рубежа.
In 2012, the income cap set for those receiving free legal aid had been raised. В 2012 году был поднят предельный уровень дохода, при котором человек вправе получать бесплатную юридическую помощь.
Since then, it has been receiving requests for technical assistance from developing country Parties through their national designated entities (NDEs). С этого времени он стал получать запросы на оказание технической помощи от Сторон, являющихся развивающимися странами, через назначенные национальные органы (ННО).
Several delegates expressed their appreciation for the support they had received from UNCTAD and their wish to continue receiving such support. Несколько делегатов выразили признательность за полученную от ЮНКТАД поддержку и желание продолжать получать такую поддержку.
The age at which a child starts receiving complementary foods also influences its nutritional status. Возраст, в котором ребенок начинает получать дополнительное питание, также влияет на его рацион питания.
For recipient countries, the rationale for receiving assistance in the form of budget support is above all increased ownership. Мотивация среди стран-реципиентов получать помощь в виде бюджетной поддержки состоит, прежде всего, в их стремлении добиться расширения их национальной ответственности.
They also prohibit consultants from receiving instructions from outside parties, including governments, during their contract. Она также запрещает консультантам получать указания со стороны, включая правительства, в период действия их контракта.
The Ombudsman began receiving complaints as of 29 March 2013. Омбудсмен стал получать жалобы с 29 марта 2013 года.
The agricultural sections have begun receiving applications for loans. Отделы сельского хозяйства начали получать заявления о предоставлении займов.
Although almost all Swazi women receive some antenatal care, they may not be receiving all the recommended components of care. Хотя почти все женщины свази получают определенный дородовой уход, они могут не получать всех рекомендованных аспектов ухода.
George Anyaoku, started receiving registered letters from a doctor in Tel Aviv. Джордж Анаоку начал получать зарегистрированные письма от доктора из Тель-Авива.
They must be receiving some kind of support from one of their corporate connections, drug companies, software divisions. Они должны получать какую-то поддержку от одной из их корпоративных связей фармакологических компаний, техподдержки.
My superiors will be receiving updates, Salgent. Мое начальство будет получать новые данные, агент.
You will start receiving issues within 30 days. Вы начнёте получать журналы в течении 30 дней.
She was receiving harassing phone calls from a private number. Она стала получать беспокоящие телефонные звонки на частный номер.
An alarm should have rung if anything went wrong, but I stopped receiving data last night. В случае чего, должен был сработать сигнал, но вчера вечером я перестал получать данные.
For me... I got a lot out of writing them and receiving yours. Для меня... важно было писать тебе и получать ответ.
You know, giving really is better than receiving. Знаешь, лучше отдавать чем получать.
I understand giving exemplifies the holiday spirit, not receiving. Я знаю, что дарить подарки... пример Духа Рождества, а не получать их.
And then I began receiving threats. А потом я начал получать угрозы.
Indefinitely, as long as he is receiving fresh infusions every 30 minutes. На неопределенный срок, сколько потребуется, он будет получать новые инъекции каждые 30 минут.
Nigeria wished to continue receiving IAEA technical assistance and to have access to nuclear techniques and equipment commensurate with its level of development. Нигерия хотела бы продолжать получать техническую помощь МАГАТЭ и иметь доступ к ядерным технологиям и оборудованию, соответствующим ее уровню развития.
Following an audit, flag States have the option of receiving technical assistance for the introduction of any improvements that may be found necessary. Государства флага имеют возможность получать техническую помощь после такой проверки для внедрения улучшений, которые могут потребоваться.