| The Government has a hotline for receiving reports of any slavery-like practices. | У правительства имеется "горячая линия" для приема сообщения о любых практиках, сходных с рабством. |
| Each of these institutions has special offices for receiving complaints. | Каждое из этих учреждений имеет в своем составе специальные структуры для приема жалоб. |
| Indonesia established its first meteorological satellite ground receiving station at Jakarta in 1978. | Индонезия установила свою первую наземную станцию для приема метеорологических данных со спутников в Джакарте в 1978 году. |
| Small craft employing AIS shall also have radiotelephone equipment in good working condition and operating in receiving mode of the ship-to-ship channel. | Малые суда, оборудованные АИС, должны также иметь радиотелефонное оборудование, находящееся в хорошем эксплуатационном состоянии и работающее в режиме приема по каналу судно-судно. |
| Note 3: the charging station should be placed outside the beam width of the receiving antenna. | Примечание З: зарядную станцию следует размещать за пределами ширины луча антенны приема. |
| Ground stations for receiving telemetry and transmitting telecommands are located in Warsaw and Gdynia, Poland. | Наземные станции для приема телеметрии и передачи команд расположены в Варшаве и Гдыне, Польша. |
| The Protocol establishes a set of guidelines for receiving and accompanying the victims, including victims of domestic violence. | Этот Протокол устанавливает комплекс руководящих принципов для приема и сопровождения пострадавших, в том числе и жертв бытового насилия. |
| It recommended that Cuba establish an independent mechanism for receiving complaints of torture and ill-treatment. | Он рекомендовал Кубе создать независимый механизм для приема жалоб на применение пыток и жестокое обращение. |
| 'Your last memory is of receiving a contact from an unknown agency - me. | 'Ваш последние воспоминания приема связаться с неизвестного агентства - меня. |
| Ukraine currently has limited possibilities for receiving asylum seekers and refugees. | В настоящее время Украина имеет ограниченные возможности приема искателей убежища и беженцев. |
| On another front, the plight of countries receiving asylum-seekers should not be overlooked, especially where there are mass influxes. | С другой стороны, не следует забывать о бедственном положении стран приема, особенно в ситуациях массового притока. |
| Technology for receiving and processing space photographs was developed with a view to solving problems in various applications. | Проводилась разработка технологий приема и обработки космических снимков с целью решения различных прикладных задач. |
| A general finding was that conditions for receiving the public are unsatisfactory. | В целом было выяснено, что условия для приема населения являются неудовлетворительными. |
| The inventive vending machine comprises a money receiving unit and a lottery ticket delivering unit. | Автомат содержит устройство для приема денег и средство для выдачи лотерейных билетов. |
| Costa Rica has a long tradition of receiving asylum-seekers and refugees. | Коста-Рика имеет большую традицию в области приема беженцев. |
| There are already more than 30 large, medium-sized and small stations in Russia capable of receiving and processing space data. | В России уже действуют свыше 30 больших, средних и малых станций приема и обработки космической информации. |
| The "Start/Stop" button was made to start or stop message receiving manually in RTTY or NAVTEX mode. | Сделана кнопка "Start/Stop" для ручного старта или ручной остановки приема сообщения в RTTY и NAVTEX режимах. |
| All peripheral nodes may thus communicate with all others by transmitting to, and receiving from, the central node only. | Таким образом, все периферийные узлы могут взаимодействовать со всеми остальными посредством передачи и приема только от центрального узла. |
| Our service offers the suitable instrument to receiving payments for internet-shop. | Наш сервис предлагает удобный инструмент приема платежей для интернет-магазинов - мультивалютную кассу. |
| You always can write to specialist for decision of the appeared questions at connection or adjusting to receiving the payments from clients. | Вы всегда можете обратиться к нашим специалистам для решения возникших вопросов при подключении или настройки приема платежей. |
| We offer you the possibility receiving payments in your bank's branches and exchange offices. | Предлагаем Вам рассмотреть возможность организации приема платежей в отделениях Вашего банка, филиалах и обменных пунктах. |
| In doing so, login and password are the same as for receiving mail from the Server. | При этом логин и пароль то же что и для приема почты с сервера. |
| Prof Tuners Group recommends using one of the following programs as a program for receiving satellite television: ALTDVB, DVBDream and DVBViewer. | В качестве программы для приема спутникового телевидения Prof Tuners Group официально рекомендует использовать одну из следующих программ: AltDVB, DVBDream и DVBViewer. |
| Mobile Internet is a service for high-speed transmission and receiving of data by means of a mobile phone or modem. | "Мобильный Интернет" - это услуга для скоростной передачи и приема данных с помощью мобильного телефона или модема. |
| A top-list participant can refuse the possibility of receiving the other participants' messages. | Участник топлиста может отказаться от приема сообщений от других участников. |