Английский - русский
Перевод слова Reach
Вариант перевода Достичь

Примеры в контексте "Reach - Достичь"

Примеры: Reach - Достичь
Such an interpretation and criterion would work against small States, which can never reach the necessary capacity. Такое толкование и применение этого критерия не позволит малым государствам когда-либо достичь необходимого потенциала.
The delegations could not reach an agreement about colouring as one of the maturity parameters. Делегации не смогли достичь согласия относительно окраски как одного из параметров зрелости.
Evidence collected must reach an acceptable threshold of reliability before being considered appropriate for inclusion in the Panel's reports. Собранные доказательства должны достичь приемлемого порога надежности, с тем чтобы они считались подходящими для включения в доклады Группы.
Given the current global financial crisis, it is possible that resources will not reach projected levels. В условиях нынешнего глобального финансового кризиса ресурсы могут не достичь прогнозируемых объемов.
Noma can reach its terminal phase in the extremely short timespan of three weeks. Нома может достичь своей терминальной стадии за крайне короткий трехнедельный отрезок времени.
However, it was necessary to accommodate divergent views and reach a compromise. Однако необходимо учитывать различные точки зрения и достичь компромисса.
The number of operational regional trade agreements could reach 400 before 2010. К 2010 году число действующих региональных торговых соглашений может достичь 400.
Other estimates suggest that the amount could reach $110 billion by 2010. По другим оценкам, к 2010 году эта сумма может достичь 110 млрд. долл. США.
In that regard, the Committee could not reach a consensus on adoption rates for four nominations. В этой связи Комитет не смог достичь консенсуса по вопросу о темпах внедрения по четырем заявкам.
Delegations should reach rapid agreement on procedural issues in order to embark on the substantive negotiations that were needed to strengthen the NPT regime. Делегациям следует в срочном порядке достичь согласия относительно процедурных вопросов, с тем чтобы приступить к переговорам по существу, которые необходимы для упрочения режима ДНЯО.
Experts estimate that overall Central African GDP should reach 3 per cent this year. В целом, по прогнозам экспертов, рост ВВП Центральноафриканской Республики должен достичь в этом году З процентов.
We must reach a comprehensive global agreement on a new international climate regime. Мы должны достичь всеобъемлющей глобальной договоренности относительно нового международного климатического режима.
We regret only that we could not complete our discussions and reach consensus. Мы сожалеем о том, что нам не удалось завершить наши дискуссии и достичь консенсуса.
In Copenhagen we must reach an ambitious, fair and comprehensive agreement. В Копенгагене мы должны достичь смелых, справедливых и всеобъемлющих договоренностей.
Chicken consumption in Cuba should reach around 160,000 tons in 2008. Потребление курятины на Кубе в 2008 году должно достичь примерно 160000 тонн.
At the next session of the General Assembly, we must reach specific agreements that will guarantee their achievement. На следующей сессии Генеральной Ассамблеи нам необходимо достичь конкретных договоренностей, которые гарантировали бы их выполнение.
Pillars one and two represent general principles around which the international community, including CARICOM, can reach consensus. Компоненты один и два представляют собой общие принципы, в отношении которых международное сообщество, включая КАРИКОМ, может достичь консенсуса.
It may be anticipated that by 2013 the annual volume of programme funding may reach $220 million. Можно ожидать, что к 2013 году годовой объем финансирования программ может достичь 220 млн. долларов США.
The goal is a two-thirds reduction, and we may not reach it by 2015. Цель состоит в том, чтобы снизить показатель на две трети, однако вполне вероятно, что нам не удастся достичь ее к 2015 году.
The Working Group discussed that proposal and did not reach a consensus on the need to organize such a scientific meeting. Рабочая группа, обсудив это предложение, не смогла достичь консенсуса относительно необходимости в организации подобного научного совещания.
Only with the concerted effort of all nations can we reach the targets set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. Лишь согласованными усилиями всех стран можно достичь целей, поставленных в Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом.
It is very possible that we can reach it if we want to. Вполне вероятно, что мы сможем достичь его, если захотим.
I urge you once again to overcome the deadlock and reach a consensus on an agenda that will permit the resumption of substantive work. И я вновь настоятельно призываю вас преодолеть затор и достичь консенсуса по повестке дня, что позволит возобновить предметную работу.
We must reach in both forums agreements that effectively support our efforts for poverty reduction. На обоих форумах мы должны достичь соглашений, эффективно поддерживающих наши усилия по сокращению масштабов нищеты.
Also to help the officer in trouble reach a sense of closure. Также помочь офицеру с проблемой достичь чувства завершённости.