Английский - русский
Перевод слова Reach
Вариант перевода Достичь

Примеры в контексте "Reach - Достичь"

Примеры: Reach - Достичь
I saw the potential of our species to terraform other planets and reach the infinite. Что людям по силам менять ландшафт других планет и достичь бесконечности.
Some scientists say that the average human lifespan could reach 90 years or more by mid-century. Некоторые ученые говорят, что средняя продолжительность жизни человека может достичь более 90 лет уже к середине 21-го века.
His delegation regretted that the current session of the working group could not reach consensus. Его делегация выражает сожаление по поводу того, что на текущей сессии рабочей группы не удалось достичь консенсуса.
The World Bank estimated that the amount of subsidies provided in the sector could reach $48 billion. По оценке Всемирного банка, объем субсидий, предоставленных этому сектору экономики, может достичь 48 млрд. долл. США.
Unchecked, climatic changes can reach tipping points resulting in disastrous and irreversible consequences for humanity. Если не удастся остановить данный процесс, то он может достичь переломного момента, после которого возникнут опасные и необратимые последствия для человечества.
While universities and colleges are increasingly including Linux in their curricula, for sundry reasons, this won't reach some Linux users. В результате можно изменить компьютерную ситуацию в регионе. Хотя университеты и колледжи всё в большей степени включают Linux в свои учебные планы, по разным причинам это может не достичь некоторых пользователей Linux.
Giving us plenty of time to start hitting Haddad's tank columns by the afternoon, before they reach Tindouf. Тогда к обеду уже мы сможем обстрелять танковую колонну Хаддада, не дав им достичь Тундуфа.
In the polar regions, phytoplankton losses can reach 5 per cent as a result of a 16 per cent level of ozone depletion. В полярных регионах в результате 16-процентного понижения уровня озона сокращение количества фитопланктона может достичь 5 процентов.
The GNWT provides apprenticeship training assistance to help northern businesses to employ apprentices, so that they can reach the journeyman level of competence. ПСЗТ оказывает содействие местным предприятиям в использовании учеников, с тем чтобы те могли достичь квалификации уровня младшего работника.
Whether this bank would reach the size necessary to make a difference and be more than simply a competitor remained to be seen. Время покажет, сможет ли этот банк достичь размеров, необходимых для того, чтобы "делать погоду" и не затеряться среди конкурентов.
Current projections suggest that, subject to exchange-rate fluctuations, contributions to regular resources in 2012 may reach the level of $0.94 billion. Согласно нынешним прогнозам, в зависимости от колебаний обменных курсов объем взносов по линии регулярных ресурсов в 2012 году может достичь 0,94 млрд. долл. США.
'We were headed for the gigantic farm where we'd be herding cattle, 'and had decided to try and reach it in one day. Мы приближались к гигантской ферме, где должны были выпасти скот, и мы решили попробовать достичь ее в этот же день.
Many Tor users are stuck behind firewalls that only let them browse the web, and this change will let them reach your Tor relay. Много пользователей Тог закрыты фаерволлами которые только позволяют им использовать http, и это изменение позволит им достичь ваш сервер Tor.
Your personal doctor will spend a lot of time with you to discuss and reach an optimal pre-operative preparation. Лечащий врач уделит Вам много времени, чтобы обсудить с Вами все вопросы и достичь вместе с Вами оптимальной предоперационной подготовки.
By starting with walking areas, cycling paths, you can easily reach almost any natural or cultural object of the block. Пустившись в путь пешком, на велосипеде, на роликах, можете достичь практически любого интересующего вас природного или культурного объекта района.
Cooler can temporarily cool air for 2-4 degrees due to the moisture evaporation (one can reach the same effect while waving the wet towel). Куллер может временно охладить воздух на 2-4, градуса за счет испарения влаги (того же эффекта можно достичь помахав мокрым полотенцем).
When the Ferarco's self-destruct system is activated, the player must reach the escape shuttle, which takes them to Gateway Station. Когда на Ферарко активируется система самоликвидации, игрок должен вновь пробраться на спасательный корабль, чтобы достичь Станции Отправки.
We are trying to define the requirements in technical regulations (TR) in such a way that we can reach the European standard as soon as possible. Мы стараемся предусмотреть в технических правилах такие требования, которые позволили бы нам в наиболее короткие сроки достичь уровня европейских стандартов.
Well, frankly, after two world wars, Korea and Malaya, I think world peace might be out of our reach. Ну, честно говоря, после двух мировых войн, Кореи и Малайи, думаю, достичь мира во всём мире не в нашей власти.
The idea is to start in September with special offers to launch the brand and reach the 1st goals before Christmas. Моя идея - начать в сентябре с масштабной промоакции, чтобы раскрутиться, и к Рождеству достичь первых показателей.
We are calling on the G-8 - and, in fact, all donors - to help us reach that goal by 2015. Мы призываем страны «Большой восьмерки», более того, всех доноров помочь нам достичь этой цели к 2015 году.
It is estimated that assessment levels could reach $3.5 billion in 2001 if the prospective level of activity does in fact occur. По оценке, объем начисленных взносов в 2001 году может достичь 3,5 млрд. долл. США, если предполагаемый уровень деятельности будет реализован.
To this end, official development assistance must finally reach the goals to which the developed countries have committed themselves. Для этого официальная помощь на цели развитиядолжна, наконец, достичь целевого уровня, установленного развитыми странами.
Their impact may reach the broader halon market or traditional in-kind substitutes may well limit their impact to replacing only other not-in-kind alternatives. Их воздействие может достичь более широкого рынка галонов, или же традиционные имеющие аналоги заместители вполне могут ограничить их воздействие замещением только НИА-альтернатив.
Sefolosha's agent and the team president could not reach an agreement on a new contract, so Sefolosha signed with Italian team Angelico Biella. До начала следующего сезона агент Сефолоши и президент команды не смогли достичь соглашения по новому контракту, поэтому он подписал контракт с итальянской командой «Анжелико Бьелла (англ.)русск.».