Английский - русский
Перевод слова Reach
Вариант перевода Достичь

Примеры в контексте "Reach - Достичь"

Примеры: Reach - Достичь
According to the law, all citizens at school age have the obligation to study and reach the universal educational level. В соответствии с положениями Закона все граждане школьного возраста обязаны учиться и достичь установленного уровня всеобщего образования.
It did not, however, reach consensus on any adjustment to the reimbursement rates. Однако она не смогла достичь консенсуса относительно какой-либо корректировки ставок возмещения.
It will help the players reach highest level of performance. Это даст игрокам возможность достичь вершин футбола.
However, the speed in fact did not reach the maximum speed... Однако, скорость на самом деле не удалось достичь максимальной скорости...
We never reach the edge, never reach the end. Нам никогда не достичь кромки, никогда не дойти до края.
CO2 gas, although it can reach these pressures, is not suitable due to its high density. Хотя с помощью углекислого газа можно достичь таких давлений, но он не подходит из-за высокой плотности.
The upper stage operated successfully, but it could not reach the intended orbit. Вторая ступень отработала успешно, но не смогла достичь планируемой орбиты.
The wind turned east, which allowed Blake to quickly reach the Thames but slowed the Dutch. Ветер сменился на восточный, который позволял Блейку быстро достичь Темзы, но задерживал голландцев.
By widening your repertoire - you may reach new target groups who then - with time may find the Movement interesting. Расширением репертуара - можно достичь новых целей. Люди, со временем, - могут найти это интересным.
The poisons from the Wasteland cannot reach this valley. Яды Мертвых земель не могут достичь долины.
You couldn't even reach it through hypnosis. Ты не смог достичь этого даже под гипнозом.
We can't let them reach their targets. Мы не можем позволить им достичь их цели.
That I had to find... and reach the Castle. Что я должна найти... и достичь Замка.
If the current trend holds, China's trade with ASEAN could reach $1 trillion by 2020. Если текущая тенденция сохранится, объем торговли Китая с странами АСЕАН может достичь $1 трлн к 2020 году.
But at best they can reach for something more and create a memorable impression. Лучшие - могут достичь большего и остаться надолго в памяти.
The car reportedly could reach a speed of 300 km/h (186 mph). По сообщению компании-производителя концепт-кар мог достичь скорости в 300 км/ч (186 миль/ч)...
In 2003, he helped the team reach the semi-finals of the Copa Libertadores. В 2003 году он помог команде достичь полуфинала Кубка Либертадорес.
I believe we can all reach true happiness, one step at a time. Я верю, все мы постепенно можем достичь настоящего счастья.
If we move quickly we can reach Eritrane and rescue the child before nightfall. Если поторопимся, сумеем достичь Эритрана и спасти ребенка до наступления темноты.
And I want to assure both sides that I'm here to help you reach - a yes. И я хочу заверить обе стороны что я здесь, чтобы помочь вам достичь согласия.
Perhaps we can reach a compromise. Возможно, мы сможем достичь компромисса.
You know, I believe there's always an area of agreement that two people can reach. Знаете, я верю, что всегда есть область согласия, которого могут достичь два человека.
I can't reach the speed until he's finished. Я не смогу достичь нужной скорости, пока он не закончит.
Achieving peace requires much more than convincing the parties to sit at the negotiating table and reach compromises. Чтобы достичь мир, требуется не просто убедить стороны сесть за стол переговоров и найти компромисс.
We refuse to believe that we cannot reach a rapid and viable compromise. Мы отказываемся верить, что мы не можем быстро достичь скорого и жизнеспособного компромисса.