Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качественному

Примеры в контексте "Quality - Качественному"

Примеры: Quality - Качественному
Access to quality education, shelter and sanitation services is compromised for many Iraqis. Многие иракцы не имеют доступа к качественному образованию, жилью и санитарно-техническим службам.
Strengthening and ensuring effective implementation of policy reforms in the education sector to eliminate barriers to quality basic education remains a priority. Приоритетной задачей по-прежнему остаются усиление и обеспечение эффективного осуществления политических реформ в секторе образования, с тем чтобы ликвидировать барьеры на пути к качественному базовому образованию.
The Center develops finances and supports projects, focusing on the equal access to quality education and upbringing of ethnic minority children and pupils. Центр изыскивает источники финансирования и оказывает поддержку проектам, нацеленным на обеспечение равного доступа к качественному образованию и воспитанию для детей и учащихся из числа этнических меньшинств.
The ability to access quality and affordable housing has a substantial impact on a person's health, education, and economic opportunities. Возможность получения доступа к качественному и доступному жилью имеет большое значение для здоровья, образования и экономических возможностей человека.
Over the past decade, Government in partnership with communities have focussed on increasing access to quality education for all. В течение прошедшего десятилетия правительство в партнерстве с общинами уделяло особое внимание увеличению доступа к качественному образованию для всех.
The paucity of resources at this stage demands an emphasis on the quality of their use. Ввиду нехватки ресурсов на данном этапе требуется уделять особое внимание их качественному использованию.
This is to be achieved through the provision of all-inclusive quality education that is accessible and relevant to all Kenyans. Данная задача должна быть выполнена путем предоставления всем гражданам Кении доступа к комплексному и качественному образованию.
Access to quality education is also affected by structural discrimination. Доступ к качественному образованию также страдает от структурной дискриминации.
He added that evictions must not cause people to lose their livelihoods nor access to quality education or health services. Он добавил, что выселения не должны приводить к утрачиванию людьми своих средств к существованию или доступа к качественному образованию или медицинским услугам.
The Health policy aims to ensure that the population has adequate access to quality health care at a reasonable cost. Политика в области здравоохранения направлена на обеспечение населению адекватного доступа к качественному медицинскому обслуживанию по разумным ценам.
UNICEF also supported access to quality education for more than 157,000 emergency-affected children by providing school supplies and textbooks. ЮНИСЕФ также оказала помощь обеспечению доступа к качественному образованию более 157000 детей, затронутых чрезвычайной ситуацией, путем предоставления школьных материалов и учебников.
The members learned of various initiatives designed to improve access to quality education by racial minorities such as people of African descent. Члены Рабочей группы получили информацию о различных инициативах, направленных на расширение доступа расовых меньшинств, в частности лиц африканского происхождения, к качественному образованию.
Access to inclusive, functional and quality education, corresponding to the needs of our rapidly changing world, is also essential. Крайне необходим также доступ к всеобщему, функциональному и качественному образованию, отвечающему потребностям нашего быстро изменяющегося мира.
We need to continue to ensure that our population has access to quality education and health care. Нам нужно и впредь гарантировать, чтобы наше население имело доступ к качественному образованию и здравоохранению.
Sixth, we must focus on the empowerment of women and minorities and improve access to quality health care and education. В-шестых, мы обязаны уделить серьезное внимание расширению прав и возможностей женщин и меньшинств и улучшению доступа к качественному здравоохранению и образованию.
Lack of access to quality education and social discrimination remain significant barriers to women's advancement. Отсутствие доступа к качественному образованию и социальная дискриминация остаются серьезным препятствием на пути улучшения положения женщин.
It recommended that Burundi ensure equal access to quality health services for all children. Он рекомендовал Бурунди обеспечить всем детям равный доступ к качественному медицинскому обслуживанию.
CoE-ACFC and CoE-CM stated that further efforts are needed to ensure equal opportunities in access to quality education for children belonging to all groups. КСРК СЕ и КМ СЕ заявили, что необходимы дальнейшие усилия по обеспечению равных возможностей при доступе к качественному образованию для детей из всех групп населения.
The delegation stated that the Philippines continued to work hard to increase access to quality education and employment. Делегация указала, что Филиппины продолжают вести большую работу по расширению доступа к качественному образованию и занятости.
One compelling factor contributing to the reduction of poverty levels of disadvantaged minorities is equal access to quality education. Одним из очевидных факторов, содействующих сокращению масштабов нищеты среди маргинализованных меньшинств, является равный доступ к качественному образованию.
Minority children commonly lack equal access to quality education because of discrimination or live in regions with poor educational facilities. Как правило, дети из числа меньшинств лишены равного доступа к качественному образованию в силу дискриминации или того факта, что они живут в районах, где нет хороших учебных заведений.
Thirdly, there is limited access to quality health services, especially in the area of women's and maternal health. В-третьих, недостаточным является доступ к качественному медицинскому обслуживанию, особенно в области здоровья женщин и материнского здоровья.
Therefore, we children demand access to quality education for each and every child. Поэтому мы, дети, требуем доступа к качественному образованию для всех детей без исключения.
In the education sector, IOM increased access to quality education for approximately 19,000 children in such communities. В сфере образования МОМ расширила доступ к качественному образованию приблизительно для 19000 детей в таких общинах.
Such policies include increasing access to quality schools and primary health-care facilities, agricultural inputs, water and sanitation, better infrastructure and participation in national and local decision-making processes. Эти стратегии включают в себя расширение доступа к качественному школьному образованию и качественным первичным медицинским услугам, факторам сельскохозяйственного производства, водоснабжению и санитарии, более совершенной инфраструктуре и участию в национальных и местных процессах принятия решений.