Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качественному

Примеры в контексте "Quality - Качественному"

Примеры: Quality - Качественному
Develop better research on children with disabilities in order to be able to include them in realistic national plans for universal access to quality education. З. Разрабатывать более совершенные исследования в отношении детей с ограниченными возможностями, для того чтобы иметь возможность включать их в реалистичные национальные планы по обеспечению всеобщего доступа к качественному образованию.
Increase and enhance data collection on street children to include them in national plans for universal access to quality education. Активизировать сбор более полных данных о беспризорных детях с целью включения их в национальные планы обеспечения всеобщего доступа к качественному образованию.
Progressive taxation, social transfers and increased access to social services, especially quality education, can counteract the trend towards growing inequality. Прогрессивное налогообложение, социальные платежи и расширение доступа к социальным услугам, прежде всего качественному образованию, способны обратить вспять тенденцию к усилению неравенства.
Nevertheless, access to quality education and decent jobs remains the primary concern for young people as they transition from childhood to adulthood. Тем не менее, доступ к качественному образованию и достойной работе остается главной проблемой для молодых людей по мере их перехода от детства к зрелому возрасту.
The groups also share more specific concerns, such as access to quality education and health care and to decent work. Группы также имеют более конкретные общие проблемы, такие как доступ к качественному образованию и здравоохранению и к достойной работе.
Emphasis should be given to expanding access to quality secondary education, particularly for girls and young women. Следует делать упор на расширение доступа к качественному среднему образованию, особенно для девочек и молодых женщин.
Universal access to quality education provides long-lasting social dividends that contribute to social inclusion. Всеобщей доступ к качественному образованию приносит долгосрочные социальные дивиденды, которые способствуют социальной инклюзивности.
Appropriate conditions exist in Ukraine for access to a quality general education for girls of school age. В Украине создаются соответственные условия для обеспечения доступа к качественному общему среднему образованию девочек школьного возраста.
Measures taken to remedy the situation included the introduction of boarding schools for children from less developed regions to enhance their access to quality education. К числу мер, принимаемых для исправления этого положения, относится создание интернатов для детей из менее развитых регионов в целях расширения их доступа к качественному образованию.
However, the Committee is of the view that access to quality education, health and leisure for children with disabilities needs further strengthening. Вместе с тем Комитет считает необходимым расширить доступ детей-инвалидов к качественному образованию, здравоохранению и досугу.
KRA 2 - Access to quality basic education Основная область достижения результатов 2 - доступ к качественному базовому образованию
In education, the programme will ensure that more boys and girls have access to quality and sustainable pre-school and basic education. ЗЗ. В сфере образования в рамках программы будет обеспечиваться доступ большего числа мальчиков и девочек к качественному и надежному дошкольному и базовому образованию.
The main underlying cause of this capacity gap is insufficient access to quality education. Главной причиной отсутствия такого потенциала является недостаточный доступ к качественному образованию.
Governments should ensure that persons belonging to minorities have equal access to quality education leading to equal educational outcomes. Правительства должны обеспечивать лицам, принадлежащим к меньшинствам, равный доступ к качественному образованию и возможность успешного завершения образования на равных условиях.
They also need access to quality education. Они также нуждаются в доступе к качественному образованию.
Limited access to quality education can entrench generational poverty by hampering children's ability to acquire skills and to secure higher paying jobs as adults. Ограниченный доступ к качественному образованию может привести к укоренению явления бедности целых поколений, поскольку он лишает детей возможности приобрести соответствующие навыки и получить более высокооплачиваемую работу во взрослом возрасте.
Urban poor families have limited access to quality education owing to several common factors. Бедные городские семьи имеют ограниченный доступ к качественному образованию в силу действия нескольких общих факторов.
Studies from Brazil, for instance, suggest that limited access to quality education can account for differences in wages between different groups of varying social marginalization. Исследования, проведенные в Бразилии, например, указывают на то, что различия в зарплате между разными группами с разными уровнями социальной маргинализации можно объяснить ограниченным доступом к качественному образованию.
UNCT indicated that other serious challenges to children accessing affordable and quality education included violence in and around schools. СГООН отметила, что к числу других серьезных проблем для детей в плане доступа к доступному и качественному образованию относится насилие в школах и вокруг них.
Social and cultural barriers and unequal opportunities manifested in access to quality education remain one of the most serious difficulties of national educational policies. Социальные и культурные барьеры, а также неравенство возможностей, которые проявляются в доступе к качественному образованию, остаются наиболее серьезными трудностями в национальной политике в области образования.
On compulsory education, Singapore explained that all children, including those with disabilities, had access to quality education. Что касается обязательного образования, то Сингапур объяснил, что все дети, включая инвалидов, имеют доступ к качественному образованию.
Adequate access to quality education and to decent employment is a vital component for poverty reduction, political stability, peace, security and sustainable development. Обеспечение надлежащего доступа к качественному образованию и достойной работе является чрезвычайно важным направлением деятельности по сокращению масштабов нищеты и обеспечению политической стабильности, мира, безопасности и устойчивого развития.
It is often difficult for young people to access basic social services, education, vocational training and quality health care. Молодым людям часто трудно получить доступ к основным социальным услугам, образованию, профессионально-технической подготовке и качественному медицинскому обслуживанию.
Ensuring access to quality education in Africa in protective environments constitutes a major challenge, even at the primary level. Обеспечение в Африке доступа к качественному образованию в безопасной среде представляет собой серьезную проблему, даже на начальном уровне.
Access to education and quality education in particular still has a significant gender bias. Доступ к образованию, и особенно к качественному образованию, до сих пор характеризуется значительной степенью дискриминации по признаку пола.