Well, the shooting range doesn't... it's all done properly there. |
Ну, дальность стрельбы не... это все сделано правильно там. |
To do this, you need to crawl properly using your elbows. |
Чтобы сделать это, вам нужно правильно ползать используя ваши локти. |
I don't think the police put them down properly. |
Не думаю, что полицейские правильно их уложили. |
Well, I am turning it properly. |
Я и так её правильно поворачиваю. |
Unable to instantiate XML DOM document, please verify that MSXML binaries are properly installed and registered. |
Не удалось создать экземпляр документа XML DOM. Проверьте, правильно ли установлены и зарегистрированы двоичные модули MSXML. |
But, Alf, I wanted to do it properly. |
Но, Альф, я хотел сделать все правильно. |
We can show you some VT of it being done properly, then you can see slightly better spin there. |
Мы покажем вам видео, где это сделано правильно, чтобы вы смогли увидеть вращение немного лучше. |
When you marry, do it properly. |
Когда ты женишься, все надо сделать правильно... |
Finally, someone who can talk properly. |
Наконец, кто кто может говорить правильно. |
And nothing can be explained, at least properly. |
И ничто нельзя объяснить, по крайней мере, правильно. |
In order to properly prepare our case, we ask for the right to post bail. |
Для того чтобы правильно подготовиться, мы просим право на залог. |
I suppose I'll have to keep an eye on you to teach you how to get into trouble properly. |
Полагаю, мне придется присмотреть за вами и научить вас ввязываться в неприятности правильно. |
Well, I'm doing it properly this time. |
Ладно, на этот раз я сделала все правильно. |
Economic growth needs capitalism, but it needs it to work properly. |
Экономическому росту нужен капитализм, но тот, который работает правильно. |
This is my landing, but it's probably more properly called a crash. |
Это моё приземление, хотя более правильно назвать это падением. |
He... Stopped by one night to make sure the grilling station had been set up properly. |
Однажды он заехал вечером, чтобы убедиться, что гриль установили правильно. |
Egg cress, prawn mayonnaise, possibly a gallon of your finest whisky just to start the day properly. |
Яйцо с салатом, креветка с майонезом, и возможно галлон вашего лучшего виски, чтобы начать день правильно. |
No, you've got to read it properly. |
Нет, это нужно читать правильно. |
The numbers are the way we'll know that the Machine is functioning properly. |
Получать номера - это единственный способ знать, что Машина работает правильно. |
If you'd done your job properly, Dave, none of this would have happened. |
Если бы вы сделали свою работу правильно, Дейв, ничего из этого бы не случилось. |
The fact is, I have not properly introduced myself. |
М: Дело в том, что я не правильно представился. |
I believe in the beauty of work when we do it properly and in humility. |
Я верю в красоту работы, когда она делается правильно и смиренно. |
I have to make sure it gets used properly. |
Я должен удостовериться, что оно будет правильно использовано. |
Callaghan was all over him, making sure he did the job properly. |
Каллахан с ним покончил, убедившись, что вся работа сделана правильно. |
I've never been able to drift properly. |
Я никогда не умел правильно дрифтовать. |