| Well, the shooting range doesn't... it's all done properly there. | Ну, дальность стрельбы не... это все сделано правильно там. |
| To do this, you need to crawl properly using your elbows. | Чтобы сделать это, вам нужно правильно ползать используя ваши локти. |
| I don't think the police put them down properly. | Не думаю, что полицейские правильно их уложили. |
| Well, I am turning it properly. | Я и так её правильно поворачиваю. |
| Unable to instantiate XML DOM document, please verify that MSXML binaries are properly installed and registered. | Не удалось создать экземпляр документа XML DOM. Проверьте, правильно ли установлены и зарегистрированы двоичные модули MSXML. |
| But, Alf, I wanted to do it properly. | Но, Альф, я хотел сделать все правильно. |
| We can show you some VT of it being done properly, then you can see slightly better spin there. | Мы покажем вам видео, где это сделано правильно, чтобы вы смогли увидеть вращение немного лучше. |
| When you marry, do it properly. | Когда ты женишься, все надо сделать правильно... |
| Finally, someone who can talk properly. | Наконец, кто кто может говорить правильно. |
| And nothing can be explained, at least properly. | И ничто нельзя объяснить, по крайней мере, правильно. |
| In order to properly prepare our case, we ask for the right to post bail. | Для того чтобы правильно подготовиться, мы просим право на залог. |
| I suppose I'll have to keep an eye on you to teach you how to get into trouble properly. | Полагаю, мне придется присмотреть за вами и научить вас ввязываться в неприятности правильно. |
| Well, I'm doing it properly this time. | Ладно, на этот раз я сделала все правильно. |
| Economic growth needs capitalism, but it needs it to work properly. | Экономическому росту нужен капитализм, но тот, который работает правильно. |
| This is my landing, but it's probably more properly called a crash. | Это моё приземление, хотя более правильно назвать это падением. |
| He... Stopped by one night to make sure the grilling station had been set up properly. | Однажды он заехал вечером, чтобы убедиться, что гриль установили правильно. |
| Egg cress, prawn mayonnaise, possibly a gallon of your finest whisky just to start the day properly. | Яйцо с салатом, креветка с майонезом, и возможно галлон вашего лучшего виски, чтобы начать день правильно. |
| No, you've got to read it properly. | Нет, это нужно читать правильно. |
| The numbers are the way we'll know that the Machine is functioning properly. | Получать номера - это единственный способ знать, что Машина работает правильно. |
| If you'd done your job properly, Dave, none of this would have happened. | Если бы вы сделали свою работу правильно, Дейв, ничего из этого бы не случилось. |
| The fact is, I have not properly introduced myself. | М: Дело в том, что я не правильно представился. |
| I believe in the beauty of work when we do it properly and in humility. | Я верю в красоту работы, когда она делается правильно и смиренно. |
| I have to make sure it gets used properly. | Я должен удостовериться, что оно будет правильно использовано. |
| Callaghan was all over him, making sure he did the job properly. | Каллахан с ним покончил, убедившись, что вся работа сделана правильно. |
| I've never been able to drift properly. | Я никогда не умел правильно дрифтовать. |