Английский - русский
Перевод слова Properly
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Properly - Правильно"

Примеры: Properly - Правильно
The innovation, properly understood, is not a radical change in technology and huge investments in equipment, even a large expenditure on staff training within organizations. Инновации, правильно понимали, не является радикальным изменениям в технологии и огромные инвестиции в оборудование, даже большие расходы на обучение персонала в организациях.
If TCP/IP is properly set up on both machines you'll get several lines that say Reply from 90.0.0.1..., as shown in the screen below. Если TCP/IP правильно установлен на обеих машинах, вы увидите несколько строк, в которых говорится Reply from 90.0.0.1 (Ответ от 90.0.0.1) как показано на рисунке ниже.
She tries to regain the love and trust of her daughter, whom she was unable to properly nurture as a child. Она отчаянно пытается вернуть любовь и доверие её дочери, которую она не смогла правильно воспитать, когда та была ребёнком.
Everyone says they're so thin and light, but let me tell you, when wielded properly, it's quite a weapon. Все говорят, они такие лёгкие и тонкие, но я тебе говорю, если правильно приложиться, это серьёзное оружие.
I couldn't find a way to tidy that up properly, so I just decided to make it a little bit more simpler. Я не мог найти способ правильно его очистить, так что просто решил его упростить.
Like, simulating the physics in water or with mud or with complex ground, it's very hard to simulate that properly on a computer. Как физические процессы в воде, грязи или смешанной почве сложно моделировать, так же трудно смоделировать это правильно и на компьютере.
And although parents tried as hard as they could to use it properly, almost all of them ended up using it wrong in the end. И хотя родители прилагали все возможные усилия, чтобы использовать его правильно, почти никому из них, в конце концов, это не удавалось.
However, here his "faculties are not what they once were", and he is said to need an outside perspective to properly judge the events they witness. Однако тут его «способности уже не такие, как прежде», и он сказал, что ему нужен взгляд человека, чтобы правильно понять события, которыми он и Маккей становятся свидетелями.
Main properly arrange accents, you will not find Главное правильно расставить акценты, вы не находите?
What do you mean by properly? В каком смысле "правильно"?
Could not load the configuration type ''. Make sure that the containing assembly is installed properly and in the Global Assembly Cache. Не удалось загрузить тип конфигурации. Проверьте, что содержащая сборка установлена правильно и находится в глобальном кэше сборок.
Sometimes, my dear, I think... that I didn't bring you up properly. Дорогая, иногда я думаю о том, что не правильно тебя воспитал.
Chef makes sure each resource is properly configured and corrects any resources that are not in the desired state. Chef проверяет, что каждый из ресурсов системы настроен правильно и пытается исправить состояние ресурса, если оно не соответствует ожидаемому.
Than you need to write function, that will perform flymake initialization, so it will properly handle Erlang's source code. Затем нам необходимо написать процедуру, которая будет правильно инициализировать flymake, так чтобы он мог работать с кодом на Erlang.
So, if you hadn't faked your test, they would have been able to diagnose you and treat you properly. Значит, если бы вы не подделали свой тест, они смогли бы правильно диагностировать и лечить вас.
Could not create the merge module automation class. Verify that this feature is installed properly: Не удается создать класс автоматизации модуля слияния. Проверьте, что эта функция установлена правильно:
Please accept that corrections committed directly to the CVS version cannot be handled properly before the issue is mailed out. Пожалуйста, примите во внимание, что исправления, загруженные в CVS, не могут быть правильно обработаны до рассылки выпуска.
Just thought I'd stop by and make sure your equipment is working properly and see if you have any questions. Подумал, что стоит заехать и убедиться, что оборудование работает правильно, а также нет ли у вас каких-нибудь вопросов.
If you would drown my book, do it properly! Если собиралась утопить мою книгу, сделала бы это правильно!
Well, if you donate $200,000, you want to be sure it's being used properly. Когда жертвуешь 200000 долларов, хочешь быть уверен, что их использует правильно.
Maybe if she'd brought her daughter up properly in the first place, none of this would have happened. Может, если бы она правильно воспитывала свою дочь, ничего бы вообще не случилось.
Mussolini said that fascism should properly be called corporatism, and that's what it is. Муссолини сказал, что фашизм правильно было бы называть корпоративизмом, и так оно и есть.
Are you sure that this building's properly screened? Вы уверены что это здание, правильно отображается на экране?
Are you sure all your scanners are working properly? Вы уверенны, что ваши сканеры работают правильно?
If we're going to do this properly, we have to have some proper Amazon Indian names. Если мы хотим все сделать правильно, то должны подобрать себе подходящие индейские имена.