Английский - русский
Перевод слова Properly
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Properly - Правильно"

Примеры: Properly - Правильно
Due to high request, I want to disclose secret information about how tourist can properly settle in Prague. The coolest option for the price-quality is to rent an apartment. По многочисленным просьбам, разглашаю секретную информацию о том, как правильно туристу поселяться в Праге.
When the kernel has finished compiling, copy the kernel image to/boot as shown below. If you have a separate boot partition, as on Pegasos computers, be sure that it is mounted properly. Когда ядро будет скомпилировано, скопируйте образ ядра в каталог/boot (удостоверьтесь, что он правильно смотирован на компьютерах Pegasos).
Several factors can lead to cost increases beyond the estimates, and these have to be properly identified and evaluated To deal with liability, two typical examples can be envisaged. Ряд факторов может приводить к превышению затрат над оценками, и их необходимо правильно определять и оценивать.
And to end all of this, at the end of this long process, we're not even managing to feed the planet properly. И, подводя итог этой долгой речи, мы даже не умеем правильно кормить нашу планету.
He recommended that an inquiry should be held into police structures so as to ensure that procedures were carried out properly and government directives went right down the chain of command. Он рекомендует провести анализ полицейских структур для обеспечения того, чтобы процедуры применялись правильно, а правительственные директивы доводились до низового уровня в системе подчинения.
Once you select the sub-folder option, you must provide a name for your sub-folder in order for the data to be properly grouped in the Places listing. После выбора параметра "Вложенные папки" необходимо указать имя вложенной папки, чтобы данные правильно сгруппировались в списке Метки.
In short make sure your harddrive settings are properly tweaked and if you're not using the caffeinated -ck sources, to run your X server with higher priority. Вкратце: убедитесь, что ваш винчестер правильно настроен и, если вы не используете ядро из -ск серии, запустите Х-сервер с более высоким приоритетом.
In those distant times when the word luxury tourer probably would not be properly understood, but it would also serve as a pretext for fighting world ruled by very different ideals. В те далёкие времена, когда слово люкс-турер скорее всего было бы не правильно понято, а то и послужило бы поводом для драки миром правили совсем другие идеалы.
So, even if we don't know anything about the indicator as a source of data to be calculated, using begin parameter we can organize the data processing properly in such cases. Таким образом, даже не зная ничего об индикаторе, на значениях которого мы будем вычислять значения своего индикатора, с помощью параметра begin мы можем правильно организовать обработку таких случаев.
The configured window manager is being launched. Please check it has started properly and confirm the change. The launch will be automatically reverted in 20 seconds. Запускается выбранный диспетчер окон. Убедитесь в том, что он работает правильно, и подтвердите изменения. Изменение будет автоматически отменено через 20 секунд.
Now that you've added TCP/IP to all your computers, let's run a test to determine if Network Neighborhood is up and running properly. Теперь, когда вы добавили IP адреса всем компьютерам в сети, давайте запустим тест, чтобы определить установлено ли Сетевое Окружение и работает ли оно правильно.
Now, I find the key to cracking an egg properly - Сейчас я расскажу как правильно их разбивать.
Using this chances to hang client are much lower, cause using this checkbox armor and dress sets are stored properly. С ним меньше глюков клиента, так как правильно запоминаются наборы одежды и оружия.
It requires a full cast on the broken leg, connected to... a cast on the other leg to keep everything still so the bones will heal properly. Придется наложить гипс на всю сломанную ногу и соединить его с гипсом на другой ноге, только так кости смогут правильно срастись.
In a regulated environment (GMP, GLP, 21 CFR Part 11, etc.), everything depends upon your measuring systems always functioning properly and meeting all legal requirements. Качество измерений зависит от того, насколько правильно настроена и калибрована Ваша измерительная система в соответствии с требованиями стандартов GMP, GLP, 21CFRЧасть 11.
I'm sort of making this claim that there is a game layer on top of the world, and that it's very important that we build it properly. Я утверждаю, что существует игровой уровень во главе мира, и что очень важно правильно его построить.
And to end all of this, at the end of this long process, we're not even managing to feed the planet properly. И, подводя итог этой долгой речи, мы даже не умеем правильно кормить нашу планету.
But that doesn't teach you how to write a proper warrant or testify properly as to probable cause, or use and not get used by an informant. Но это нисколько не научило их как правильно выписать ордер, или как оформить показания, или как грамотно работать с информаторами.
He ground and polished lenses for the successively larger telescopes he constructed although it did take him a time to figure out how to use them properly. Он шлифовал и полировал линзы, создавая телескопы всё большего размера, хотя ему потребовалось время, чтобы понять, как правильно использовать эти линзы.
In such a situation, the local host and the remote host or both functioning are properly, but conditions exist that cause some packets to be lost along the way. В такой ситуации локальный хост или удаленный хост (или оба) функционирует правильно, однако существует условие, вызывающее потерю пакетов во время передачи.
With the universal commitment to the Millennium Development Goals, it will be fundamentally important to situate technical cooperation properly within the broader strategic framework documents used by each country, including, where applicable, the Poverty Reduction Strategy Papers. С учетом всеобщей приверженности делу осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, принципиально важно правильно определить место технического сотрудничества по отношению к глобальным стратегическим программным документам, разрабатываемым на национальном уровне, включая, когда это применимо, документы о стратегии уменьшения нищеты.
There is no point in discussing whether or not to revive the bhikshuni ordination; the question is merely how to do so properly within the context of the Vinaya. Нечего даже обсуждать, нужно или не нужно возрождать посвящение в бхикшуни; вопрос только в том, как это сделать правильно в контексте Винаи».
Facial treatment performed in the salon is the most quick way to escape from the daily routine, to obtain the energy, to retrieve the promised colour of face and to learn how to use cosmetic properly. Выполняемые в салоне процедуры по уходу за лицом - лучший способ выбраться из повседневной рутины, зарядиться положительной энергией, восстановить хороший цвет лица (можно даже подумать о том, о котором Вы мечтаете) и научиться правильно пользоваться косметикой.
Before describing the steps required is reprogramming the original commands, I draw attention to the fact that you can only achieve this if the alarm is properly connected, including the wire connection to the hood and door switches. Прежде чем описать шаги, необходимые перепрограммирования является оригинальной команды, я хотел бы обратить внимание на тот факт, что вы можете выполнить эту операцию, если сигнализация подключена правильно, в том числе проводное соединение с капюшоном и дверных выключателей.
By properly doing ukemi, the uke can roll out of danger and move into their next course of action without being damaged too much by hitting the ground. Правильно выполняя укэми, укэ может с помощью переката уйти от угрозы повреждений и перейти к дальнейшим действиям без особых повреждений от удара о землю.