| It can't have been zipped up properly. | Его невозможно правильно застегнуть. |
| Make her eat properly. | Заставь ее есть правильно. |
| You can't talk properly. | Ты не можешь говорить правильно. |
| But can we please at least do it properly? | Но это надо сделать правильно. |
| That is really, properly... | Это не реально, правильно... |
| If somehow dispose of her properly... | Если как-то правильно ею распорядиться... |
| It's not properly wrapped. | А что он дёлаёт правильно? |
| All we have to do now is manage it properly. | Нужно лишь правильно ей распорядиться. |
| Was section 22 properly applied? | Был ли правильно применен раздел 22? |
| Make sure you eat properly. | Удостовериться, что правильно питаетесь. |
| Once it's properly sealed, it's not that hard to move. | Если правильно упаковать, перевезти несложно. |
| If you're going to pose as a commoner, you should do it properly. | Если притворяешься простолюдинкой, делай это правильно. |
| These things take time if they're to be done properly. | Чтобы всё вышло правильно, нужно время. |
| If you're not en garde properly, you'll be carded. | Если не будешь правильно защищаться, тебя порежут. |
| I think so, as long as the encryption software is working properly. | Я думаю, да, если программа декодирования работает правильно. |
| Without it one becomes hard and heartless and can not treat others properly. | Без нее человек становится сухим и бессердечным и не может правильно общаться с другими людьми. |
| Before doing this ensure that your server is properly configured for security and access restrictions. | Во избежание проблем с безопасностью системы, убедитесь, что сервер сконфигурирован правильно. |
| We simply can give no assurances, however, that everything will function properly. | Тем не менее, мы лишь не обещаем, что система будет функционировать правильно. |
| The program exists, but is not executable. Please check your installation and/ or install the binary properly. | Программа существует, но не является исполняемым файлом. Измените его атрибуты и/ или правильно установите программу. |
| If properly targeted and conditioned on reforms, international aid can make a positive difference. | Если международная помощь правильно «нацелена» и условием ее получения является проведение реформ, она может оказать заметное положительное влияние. |
| To have some change from listening, and gain some practical experience, we learned how to properly underlay shoe soles. | Чтобы отвлечься от лекций и получить какой-то практический опыт, мы научились правильно делать накладки на подошвы туфель. |
| Cort-stim tests will tell us if your pituitary and adrenal glands are working properly. | Тесты на стимуляцию кортизона покажут, работают ли правильно твои гипофиз и надпочечники. |
| Together with chimney sweepers, they could distribute information materials to residents regarding how to properly dry and store wood logs and how to properly use their current small-scale heater. | Совместно с организациями, занимающимися чисткой дымовых труб, они могли бы распространять среди населения информационные материалы о том, как правильно сушить и хранить дровяные поленья и как правильно использовать уже установленные малогабаритные отопительные устройства. |
| So you can see that properly developed strategy is the keystone of success. | Таким образом, правильно разработанная стратегия - это залог успеха. |
| Without estrogen, the epiphyseal plates cannot fuse together properly, resulting in continuous height growth. | Без эстрогена эпифизарные пластинки не могут правильно слиться, что приводит к постоянному росту. |