Английский - русский
Перевод слова Properly
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Properly - Правильно"

Примеры: Properly - Правильно
Be that as it may, sir, they shall have to desist until they return with a properly executed warrant. Пусть так, сэр, но они должны прекратить, пока не вернутся с правильно оформленным ордером.
Do you know how to use them properly? Ты знаешь, как их правильно использовать?
So we trained them to be able to do three separate words, to lay out them properly. Мы натренировали их собирать три отдельных слова, и выкладывать их правильно.
If a joint is properly fashioned, all you need to do is guide it into place. Если стык правильно сделан, всё, что нужно сделать, это просто направить его куда нужно.
The shoulder never healed properly, and that's the kind of thing that just gets worse as you get older. Плечо так и не срослось правильно, а такие вещи с возрастом становятся только хуже.
They dumped him somewhere, then, a couple of weeks later, they buried him properly up at the water plant. Они бросили его где-то, затем, несколько недель спустя, они похоронили его правильно на водоочистной станции.
Put it on properly And you'll be safe Завяжи правильно и ты в безопасности.
Lacking proper information, stakeholders are unable to optimize their marketing decisions, identify new dynamic outlets, increase their competitiveness by adopting innovative technologies, or negotiate properly. Не имея достаточной информации, заинтересованные стороны не могут принимать оптимальные маркетинговые решения, определять новые динамичные каналы сбыта, повышать свою конкурентоспособность за счет внедрения новаторских технологий и правильно вести переговоры.
I therefore want us to be properly understood so that there will be no misunderstanding. Поэтому я хочу, чтобы нас правильно поняли и чтобы не осталось никаких недопониманий.
To understand and properly exploit those vast resources in a sustainable way, the effective application of marine scientific knowledge and technology is of vital importance. Для того чтобы понять и правильно эксплуатировать эти огромные ресурсы рациональным образом необходимо обеспечить эффективное применение научных знаний и технологий в морской области.
Self-defence is more properly characterized as a means of protecting the right to life and, as such, a basis for avoiding responsibility for violating the rights of another. Более правильно характеризовать самооборону как средство защиты права на жизнь и в качестве такового как основание для избежания ответственности за нарушение прав других лиц.
In this small article, we are going to tell you about report templates and give you the basics on how to use them properly. В этой небольшой статье мы расскажем о шаблонах отчетов и о том, как ими правильно пользоваться.
If someone wants games for mobile Java platform in freeware, you can download from following site does not guarantee that all work properly on the Palm: download. Если кто-то хочет, игры для мобильной платформы Java в свободно, вы можете загрузить из следующих сайт не гарантирует, что все работает правильно на Palm: "Загрузка".
If you aren't sure if you did something properly, ask on the debian-www mailing list before committing. Если вы не уверены в том, правильно ли вы что-то сделали, спросите в перед фиксацией изменений списке рассылке debian-www.
Phil Edwards wondered if packages in the "experimental" distribution are properly aged, as described in the Developer's Reference manual. Фил Эдвардс (Phil Edwards) спросил, правильно ли указаны эпохи в версиях пакетов экспериментального дистрибутива, как описано в Справочнике разработчика.
Electromagnetic Compatibility (EMC) is the ability of items of electronic equipment to function properly together in the electronic environment. Электромагнитной совместимостью (Electromagnetic Compatibility - EMC) называют способность электронного оборудования правильно работать в окружении других электронных приборов.
Their argument was that all psychological phenomena, if properly measured and reduced to quantifiable variables, would reveal law-like rules that govern human behavior and thought. Они утверждали, что все психологические явления, правильно измеренные и сведенные к количественным переменным, выявят правила, регулирующие человеческие поведение и мысли.
Are you saying I can't clean things properly? Вы хотите сказать, что я не могу правильно помыть бутылочку?
However, special shell characters are not properly escaped enabling a malicious feed to execute arbitrary shell commands on the clients machine. Тем не менее, специальные символы оболочки не экранируются правильно, позволяя злонамеренному файлу RDF выполнить произвольные команды оболочки на машине клиента.
"RIGblaster" is a way to properly connect your radio to your computer's sound card. "RIGblaster" позволяет правильно подключить радиоаппаратуру к звуковой карте компьютера.
Before using product, please check again that all the cables and power connectors from all components of the software is properly connected. Перед использованием продукта, пожалуйста, проверьте еще раз, что все кабели и разъемы питания от всех компонентов программного обеспечения подключен правильно.
If employees are properly trained on how to follow a hearing conservation program, then the risk of noise-induced hearing loss is reduced. Если рабочие правильно научились тому, как выполнять программу сохранения слуха, то риск ухудшения слуха меньше.
This allowed the bones to be properly sorted out and studied in three dimensions, which had been impossible previously when they were embedded in plaster. Это позволило правильно отсортировать кости и провести их трёхмерное изучение, которое прежде было невозможно, поскольку кости были вмонтированы в гипс.
The course participants will know how to properly use the different services offered by Web 2.0 for the purpose of putting them in the service of political causes. Участники курса будут знать, как правильно пользоваться различными услугами ШёЬ 2.0 с целью сдачи их в службу политические причины.
There are many discussions in the country, whether this money is invested properly and if this is preferred in areas such as education should be spent. Есть много дискуссий в стране, независимо от того, эти деньги вложил правильно и, если это предпочитали в таких областях, как образование должно быть израсходовано.