| I had to do that properly. | И должен был делать это правильно. |
| Quarter mile if I remember the scale properly. | Полкилометра, если я правильно помню масштаб. |
| If you want to fight me, we'll do it properly. | Если ты хочешь драться со мной, мы будем делать это правильно. |
| If he's not sewn up properly, nothing will help. | Если правильно не зашить, то ничего не поможет. |
| I wrote "love" properly this time. | На этот раз "любовь" я написал правильно. |
| All of the concrete foundations here have set properly - they are smooth and flat. | Все бетонные фундаменты здесь установили правильно они гладкие и плоские. |
| Let me just make sure it's connecting properly to the nerve pathways. | Я только проверю, правильно ли он соединяется с нервными путями. |
| In order to make sure were there and did you job properly. | Для того, чтобы убедиться, что... вы были там и сделали свою работу правильно. |
| Marcel will be properly distracted tonight. | Марсель будет правильно развлекаться сегодня вечером. |
| She suggested that I sit in darkness for a day and quite properly so. | Она предложила, чтобы я просидела в темноте целый день, и это правильно. |
| Without the ability to properly understand the technology, it will be impossible to properly assess and manage any risks that arise from the application of biotechnology. | Без способности правильно понять сущность технологии невозможно правильно оценить и уменьшить любые риски, возникающие в связи с применением биотехнологии. |
| Not if we present the information properly. | А если мы правильно изложим информацию, то нет. |
| Vetting should properly be considered to be one part of those broader reforms. | Проверка соответствия должна быть правильно квалифицирована как одна из составляющих частей таких более широких реформ. |
| Noted; the status is considered properly reflected. | Отмечено; считается, что статус отображен правильно. |
| However, it had important mineral resources that, if used properly, could contribute to sustained economic growth. | Однако он располагает мощными природными ресурсами, которые, если их правильно использовать, могут способствовать устойчивому экономическому росту. |
| Let's see if you've done your job properly. | Давай посмотрим, правильно ли ты выполнила свою работу. |
| Ben's the only one who's using it properly. | Бен единственный, кто использует мою систему правильно. |
| The island of Dr. Moreau, but... Done properly. | Остров Доктора Морау, но... устроенный правильно. |
| And I'm going to show you how to ride properly. | И я покажу тебе, как правильно держаться в седле. |
| But make sure the bag is properly closed and placed correctly on the shelf. | А еще, удостоверься, что пакет хорошенько закрыт и правильно размещен на полке. |
| And that she is naturally and properly formed. | И что она правильно и естественным образом сформирована. |
| You guys aren't mature enough or old enough to properly face this type of commitment. | Вы недостаточно зрелые или взрослые, чтобы правильно действовать в таком виде обязательств. |
| That's why he just needs to be properly motivated. | И поэтому я хочу его правильно подготовить. |
| You promised to eat properly and not smoke. | Дорогой, ты обещал правильно питаться и не курить. |
| I'll have a word with them, make sure they offer it properly next time. | Я поговорю с коллегами, чтобы в следующий раз они правильно описывали блюда. |