Metal, rounded incendiary device which, when properly activated, will cause a small explosion. |
Металлические, округлые, зажигательные устройства которые, когда правильно приведены в действие, создадут небольшой взрыв. |
Sometimes our engineers and architects do not care about slopes in bathrooms, but here they will care properly. |
Иногда наши строители и архитекторы не предусматривают наклон в ваннах, но здесь все сделано правильно. |
I don't think we've been properly introduced. |
Не думаю, что мы друг другу правильно представились. |
Only by properly resolving this fundamental problem can funds for multilateral technical cooperation be properly raised, arranged and utilized. |
Только правильно решив эту основополагающую проблему, можно должным образом мобилизовать, упорядочить и использовать фонды для многостороннего технического сотрудничества. |
I doubt that Tom will ever learn how to speak French properly. |
Сомневаюсь, что Том когда-нибудь научится правильно говорить по-французски. |
And you'd better do it properly. |
И лучше бы тебе это делать правильно. |
Do it properly... you'll never have to do it again. |
Сделаешь все правильно... и тебе не придётся делать это снова. |
Someone can't even wear the apron properly |
Похоже, есть еще люди, не умеющие правильно носить передники. |
Nurse Franklin just needs to help baby get his breathing started properly. |
Сестре Франклин лишь надо помочь вашему малышу начать дышать правильно. |
The determinants and consequences of elderly migration need to be understood properly in order to cater for their needs and aspirations. |
Необходимо правильно уяснить причины и последствия миграции пожилых людей, с тем чтобы удовлетворить их потребности и ожидания. |
Programme design should therefore be properly defined from the beginning and regularly adjusted in the light of developments. |
Следовательно, необходимо с самого начала правильно определить формат программы и регулярно корректировать ее с учетом происходящих событий. |
It demonstrated that even a small United Nations presence, properly conceived and executed, can make a difference. |
Таким образом было продемонстрировано, что даже небольшое присутствие Организации Объединенных Наций, правильно продуманное и осуществляемое, может привести к успеху. |
Now that I have just checked this again, the voice work again properly. |
Теперь, когда я только что проверил это снова, голос снова работать правильно. |
It may also be inside warm properly. |
Оно может быть также внутри теплой правильно. |
Be warned that public servers only allow connections from IP addresses with properly configured reverse DNS zone. |
Имейте в виду, что публичные сервера принимают соединения только с адресов, для которых правильно сконфигурированы прямая и обратная зоны DNS. |
The GnuPG plugin in kopete does not properly cleanse the command-line when executing gpg, which could allow remote attackers to execute arbitrary commands. |
Модуль GnuPG в kopete не очищает правильно командную строку при исполнении gpg, что может позволить удаленным нападающим выполнить произвольный код. |
Steve Kemp has also noticed a recurring problem with games not properly handling environment variables. |
Стив Кемп (Steve Kemp) также отметил постоянно возникающую проблему с играми, не обрабатывающими правильно переменные среды. |
Make sure that the 2.6 series kernel boots your system and all your hardware is properly detected before you perform the upgrade. |
Перед выполнением обновления убедитесь, что ядро ветки 2.6 загружается на вашей системе, и всё оборудование определяется правильно. |
Next, we execute "normal" printk() for everything to work properly. |
Затем мы вызываем "нормальный" printk(), чтобы все работало правильно. |
It explains which drivers are required and how to ensure that all hardware is recognized and operating properly. |
Она объясняет, какие требуются драйверы, и как удостовериться в том, что всё аппаратное обеспечение распознано и работает правильно. |
If the proxy doesn't handle content negotiation properly, then users can receive cached pages in the wrong language. |
Если прокси-сервер не обрабатывает правильно согласование содержания, пользователи могут получать странице не на том языке, который им нужен. |
Your... That coat looks ridiculous, it doesn't even button properly. |
И... в этой куртке ты выглядишь смешно, даже кнопки не правильно застегнуты. |
School... If you attend properly, you'll surely find something bright. |
Школа... если к ней правильно подойти, может стать чем-то особенным. |
Make all needed settings in your phone so it can send and receive MMS messages properly. |
Правильно настройте свой телефон, чтобы он мог исправно принимать и отправлять MMS. |
It could take years to figure out how to put these crystals back properly. |
Понадобятся годы, чтобы правильно установить кристаллы на место. |