| You're not using the word "influence" properly. | Ты не правильно использовал слово "влияние". |
| No. I can't say these things properly. | Нет, не могу выразить это правильно. |
| I believe in the beauty of work when we do it properly and in humility. | Я верю в красоту работы, когда она делается правильно и смиренно. |
| Wait a minute. I installed this properly. | Минутку. Я установил его правильно. |
| Just came to see you're doing this properly. | Пришел проверить, всё ли ты делаешь правильно. |
| He couldn't even do that properly. | Он даже этого не смог сделать правильно. |
| They were so non-transparent and complex that neither Wall Street nor the ratings agencies could properly assess them. | Они были настолько непрозрачными и сложными, что ни Уолл-стрит, ни рейтинговые агентства не могли правильно оценить их. |
| A crime is the last thing he needs to worry about as long as we regulate the casinos properly. | Преступность - последнее, о чем стоит волноваться, мы ведем дела правильно. |
| When she does it properly, of course. | Когда она начнёт говорить правильно, конечно. |
| We'll show your people how to use this land properly. | Мы научим вас правильно использовать эту землю. |
| While writing therapy as applied to offenders may be somewhat controversial, it's proven to be very effective if done properly. | Для правонарушителей эта терапия может быть спорной, но она оказалась очень эффективной, если все сделано правильно. |
| I thought about showing her how to play the role properly. | Я подумывала о том чтобы показать ей как играть роль правильно. |
| Let me show you how this type of situation is properly handled. | Позволь показать тебе, как правильно разобраться с такой ситуацией. |
| It might more properly have been called a 1930s British socialist rate of growth. | Более правильно это можно было бы назвать Британские социалистические темпы роста1930-х годов. |
| Script component editor was not properly initialized. Check the installation. | Редактор компонента сценария не был правильно инициализирован. Проверьте целостность установки. |
| See the developer's information about how to close a bug properly. | См. информацию для разработчиков о том, как правильно закрывать ошибки. |
| The network analyzer package tcptraceroute does not properly drop privileges after obtaining a file descriptor. | Пакет анализа сети tcptraceroute не снимает правильно привилегии после получения дескриптора файла. |
| But I do not think the court has acted properly in sentencing him to four years in jail. | Я не думаю, что суд действовал правильно, приговорив его к четырём годам тюрьмы. |
| He'll do it if you ask properly. | Он сделает это, если правильно попросить. |
| If you're going to threaten me, do it properly. | И если пытаешься угрожать мне, делай это правильно. |
| I don't know how to explain it properly, but... | Не знаю, как это правильно объяснить, но... |
| Our position is that the 5.0 is functioning properly. | Наша позиция такова: модель 5.0 функционирует правильно. |
| If a person uses it properly, they can control your thoughts and movements. | Если человек использует её правильно, они могут контролировать твои мысли и движения. |
| In that case, I promise to stay here to ensure that your punishment is carried out properly. | Поэтому я пообещал остаться здесь, чтобы убедиться, что твое наказание приведут в исполнение правильно. |
| Yes, but if we just learned how to use it properly... | Да, но если научиться использовать их правильно... |