Английский - русский
Перевод слова Properly
Вариант перевода Правильно

Примеры в контексте "Properly - Правильно"

Примеры: Properly - Правильно
So school is a game, and there have been lots of experimentations on how we do this properly. Так что школа - тоже игра. И есть много вариантов, как можно правильно сделать эту игру.
And although parents tried as hard as they could to use it properly, almost all of them ended up using it wrong in the end. И хотя родители прилагали все возможные усилия, чтобы использовать его правильно, почти никому из них, в конце концов, это не удавалось.
Chromium serves as a fixative agent and in properly fixed wood is present in the trivalent form. Хром используют в качестве закрепителя, причем в правильно обработанной закрепителем древесине он присутствует в трехвалентной форме.
Although the fetus developed properly once exposed to normal gravity, the rats that were raised in microgravity lacked the ability to right themselves. И хотя зародыш развивался правильно после возвращения к нормальной гравитации, крысы, выращенные в условиях микрогравитации не могли выпрямляться.
Furthermore, since the regions were properly colored, φ is a nowhere-zero k-flow. Более того, если области выкрашены правильно, φ нигде не нулевой k-поток.
Done properly, the proceedings of the Extraordinary Chambers could have further positive ramifications by contributing to lasting changes in Cambodia's ordinary courts. Если бы все было сделано правильно, у слушаний Чрезвычайных Палат появилось бы дальнейшее положительное влияние, являясь примером долгосрочных перемен для простых кампучийских судов.
A Haken manifold is a compact, P²-irreducible 3-manifold that is sufficiently large, meaning that it contains a properly embedded two-sided incompressible surface. Многообразие Хакена - это компактное P2-неприводимое 3-многообразие, достаточно большое, что означает, что оно содержит правильно вложенную двустороннюю несжимаемую поверхность.
But properly understood and wisely practiced, identity politics should expand our idea of what it is to be human. Но правильно понятая и разумно воплощённая в жизнь идея самоопределения должна помочь нам понять, что значит быть человеком.
Treatment of wastes within cement kilns can be regarded as relatively safe if properly designed and operated. При правильно разработанной технологии и соблюдении производственных правил обработку отходов в цементообжигательных печах можно считать относительно безопасной.
Any effort to ensure that emissions control systems will operate properly during their real world lifetime is of value. Однако в целом предполагается, что правильно функционирующие системы снижения токсичности выбросов позволят сделать воздух чище во всех регионах.
Like a battery that runs out and is then recharged by the sun, this supply is renewable indefinitely, as long as it is managed properly. Подобно аккумулятору, который истощается, а затем перезаряжается от солнца, этот запас бесконечно восполняем, если с ним обращаться правильно.
Also, such thermocouples cannot be used or cannot be properly located on certain discs with ventilation characteristics (whether groves or cross-drilled holes). Кроме того, такие термопары нельзя использовать или правильно установить на некоторых вентилируемых дисках (с канавками или перфорацией).
To ensure that audit findings are properly understood and taken in context, the internal audit offices will contribute to responses, providing pertinent explanations and clarifications where appropriate. Для того чтобы заключение ревизоров было правильно понято и поставлено в нужный контекст, управления по вопросам внутренней ревизии должны реагировать на такие запросы и вопросы, предоставляя в необходимых случаях соответствующие объяснения и уточнения.
Further, FDA is unable to properly assess taxes and other revenues from logging operations until evaluators, such as log-scalers, receive training. Кроме того, УЛХ не в состоянии правильно рассчитать налоги и другие поступления от лесозаготовительной деятельности, поскольку его оценщики, например обмерщики леса, не имеют необходимой квалификации.
To properly use the rewrite router you have to instantiate it, add some user defined routes and inject it into the controller. Для того, чтобы правильно использовать маршрутизатор, вы должны инстанцировать его, добавить пользовательские маршруты, и внедрить его во фронт-контроллер.
According to the doctors and dieticians our organism to work properly should be given at least 2 litres of clean water everyday. По мнению врачей и диетологов, чтобы организм человека правильно функционировал требуется ему не менее 2 литров чистой воды ежедневно.
Recent studies suggest that adult male circumcision can be a promising prevention strategy, if properly and hygienically performed and accompanied by appropriate counseling and post-surgical care. Недавние исследования показывают, что многообещающей профилактической стратегией может быть проведение взрослым мужчинам обрезания, если оно проведено правильно и гигиенично, а также сопровождается соответствующими консультациями и послеоперационным уходом.
Windows Installer service could not be accessed. Contact your support personnel to verify that the Windows Installer service is properly registered. Невозможно получить доступ к установщику Windows. Попросите службу поддержки проверить, правильно ли зарегистрирована служба установщика Windows.
By fixing those muscles early, his maxilla, his whole upper jaw, will have a real shot at forming properly. Чем раньше мы укрепим его мышцы и всю верхнюю челюсть, тем больше вероятность того, что она правильно сформируется.
This paper was the first to properly explain the bonding in a homonuclear molecule as H2. В статье впервые была правильно объяснена связь в гомоядерных молекулах, таких как H2.
Ms. Mbonu expressed the view that Governments were frequently bad economic managers, hence liberalization - if undertaken properly - should not be regarded as an obstacle per se. Г-жа Мбону выразила мнение о том, что правительства часто не располагают хорошими специалистами по управлению экономикой, так как либерализация, если ее понимать правильно, сама по себе препятствием считаться не должна.
And with cost optimisation becoming a priority for companies today, a properly built IT management function will ensure a significant increase in IT efficiency . А в условиях, когда актуальна оптимизация затрат компании в целом и затрат на ИТ в частности, правильно выстроенная функция ИТ-управления позволяет добиться значительного повышения эффективности работы ИТ-департамента».
Therefore, it is critical to understand the effects of space weathering in order to properly interpret remotely sensed data. Именно поэтому, важно понимать то влияние, которые оказывают процессы выветривания на космические тела, чтобы правильно толковать данные, поступающие с исследовательских зондов.
The Board further noted that rephasing of budgets was a process that was necessary but might not always be done properly and could lead to errors. Комиссия далее отметила, что пересмотр бюджетов отдельных этапов осуществления проекта - это необходимый процесс, который, однако, не всегда осуществляется правильно, что может приводить к ошибкам.
Unless fire-extinguishing apparatus functions properly and control regeneration occurs immediately all hope is now gone. Остается надеятся только на то, что противопожарная система правильно сработает и система восстановления вовремя сработает иначе всё пропало.