| Another significant addition is the software controlled LED which indicates whether the radio has been synchronized with the remote end and is operating properly. | Управляемый программным обеспечением светодиод показывает, синхронизирована ли радиостанция с удаленным концом и работает ли она правильно. |
| Unless that distinction is made, the situation can never be properly analysed and can never be properly dealt with. | Если не проводить такого различия, то невозможно правильно проанализировать ситуацию и найти правильный выход из нее. |
| All of this leads us to the conclusion that when learning new languages, only that which is heard properly can be recalled properly. | Этот вывод ученых позволил сформулировать простое правило: при обучении иностранному языку мы успешно овладеваем лишь тем материалом, который был нами хорошо и правильно услышан. |
| (Announcer) Finally manage to successfully deliver properly cooked fish. | (Диктор) Подали правильно приготовленную рыбу. |
| There is still new earth in abundance that could feed many more people if it were cultivated properly. | Она может стать новой изобильной землей, которая прокормит гораздо больше людей, если будет правильно возделываться. |
| If properly executed... the power sweep is unstoppable. | Если правильно выполнить... то командный свип не остановить. |
| A properly structured leniency programme should have at least the following elements: | Правильно построенная программа поощрения правонарушителей к сотрудничеству со следствием должна включать в себя по крайней мере следующие элементы: |
| Expenditure charged is counterchecked by UNOPS to ensure that it has been properly charged and coded. | Производимые за счет этих бюджетов расходы подлежат дополнительной проверке ЮНОПС, чтобы убедиться, что они осуществлялись правильно и должным образом кодифицировались». |
| For the biennium 2006-2007, UNODC properly integrated into its financial statements provisions relating to end-of-service and post-retirement liabilities amounting to $18,757,672. | При подготовке финансовых ведомостей за двухгодичный период 2006 - 2007 годов ЮНОДК совершенно правильно включило в них данные о резервах, предназначенных для погашения финансовых обязательств, связанных с выплатами при прекращении службы и после выхода на пенсию, на сумму в 18757672 долл. США. |
| Well, his anomaly makes it virtually impossible for him to hold a box cutter properly. | Его патология не позволила ему правильно держать нож. |
| For that reason, some of the programs may only be executed (or only function properly) if run by a user with root permission. | Поэтому некоторые программы могут правильно функционировать только при запуске пользователем с правами администратора. |
| Don't pick now of all times to work properly! | Припомни времена, когда ты работала правильно! |
| This problem can be exploited by a local user to gain root privileges, even if the printer system is set up properly. | Уязвимость может быть использована локальным пользователем для присвоения привилегий пользователя "root", даже если система печати настроена правильно. |
| The design of the HTML markup language initially included support for meta tags for the very purpose of being properly and easily indexed, without requiring tokenization. | Язык разметки HTML первоначально включал поддержку метатегов для того, чтобы правильно и легко индексировать, без использования токенизации. |
| Both British and American battle experience has demonstrated that the antitank gun in suitable number and disposed properly is the master of the tank. | И британский и американский боевой опыт продемонстрировал, что противотанковые пушки в достаточном количестве и на правильно выбранных позициях полностью превосходят танки. |
| And when you test your block, make sure you test all the different combinations of actions to ensure they all work properly together. | При тестировании блока проверяйте различные комбинации операций, чтобы убедиться, что они работают вместе правильно. |
| Clone() was not implemented properly by ''. The cloned object was ''. | Clone() не был правильно реализован методом. Клонированным объектом был. |
| Don't you ever forget, Michio, I did my utmost to raise you properly. | Мичио, запомни - я отдавала все, чтобы воспитать тебя правильно. |
| We are a geritocracy, ruled by the oldest of our people who are wise enough to guide us properly. | У нас принята гериократия, старейшие управляют народом они достаточно мудры, что правильно нами руководить. |
| In that connection, the delegation wondered whether the target groups and zones of intervention had been properly identified in the original programming exercise. | Он задал вопрос, правильно ли были выбраны целевые группы и районы деятельности при первоначальном составлении программы. |
| When properly assembled, this bell becomes, like, a mystical, witchified super-bell. | Если его правильно собрать, этот колокол станет супер-колоколом, отпугивающим ведьм. |
| When this credibility is established, properly structured leniency programme will succeed. | Наличие такой репутации - необходимое условие успешного функционирования правильно построенной программы работы с информаторами. |
| For a soft-law instrument to prove itself useful, it had to be correctly and properly implemented. | Для того чтобы нормативный документ рекомендательного характера принес практическую пользу, он должен правильно и надлежащим образом выполняться. |
| I trust you know how to dispose of it properly? | Надеюсь, знаете, как им правильно распорядиться? |
| All it took was the right mind to use it properly. | Им был нужен лишь человек, способный правильно ими распорядиться. |