Another significant addition is the software controlled LED which indicates whether the radio has been synchronized with the remote end and is operating properly. |
Управляемый программным обеспечением светодиод показывает, синхронизирована ли радиостанция с удаленным концом и работает ли она правильно. |
Unless that distinction is made, the situation can never be properly analysed and can never be properly dealt with. |
Если не проводить такого различия, то невозможно правильно проанализировать ситуацию и найти правильный выход из нее. |
All of this leads us to the conclusion that when learning new languages, only that which is heard properly can be recalled properly. |
Этот вывод ученых позволил сформулировать простое правило: при обучении иностранному языку мы успешно овладеваем лишь тем материалом, который был нами хорошо и правильно услышан. |
(Announcer) Finally manage to successfully deliver properly cooked fish. |
(Диктор) Подали правильно приготовленную рыбу. |
There is still new earth in abundance that could feed many more people if it were cultivated properly. |
Она может стать новой изобильной землей, которая прокормит гораздо больше людей, если будет правильно возделываться. |
If properly executed... the power sweep is unstoppable. |
Если правильно выполнить... то командный свип не остановить. |
A properly structured leniency programme should have at least the following elements: |
Правильно построенная программа поощрения правонарушителей к сотрудничеству со следствием должна включать в себя по крайней мере следующие элементы: |
Expenditure charged is counterchecked by UNOPS to ensure that it has been properly charged and coded. |
Производимые за счет этих бюджетов расходы подлежат дополнительной проверке ЮНОПС, чтобы убедиться, что они осуществлялись правильно и должным образом кодифицировались». |
For the biennium 2006-2007, UNODC properly integrated into its financial statements provisions relating to end-of-service and post-retirement liabilities amounting to $18,757,672. |
При подготовке финансовых ведомостей за двухгодичный период 2006 - 2007 годов ЮНОДК совершенно правильно включило в них данные о резервах, предназначенных для погашения финансовых обязательств, связанных с выплатами при прекращении службы и после выхода на пенсию, на сумму в 18757672 долл. США. |
Well, his anomaly makes it virtually impossible for him to hold a box cutter properly. |
Его патология не позволила ему правильно держать нож. |
For that reason, some of the programs may only be executed (or only function properly) if run by a user with root permission. |
Поэтому некоторые программы могут правильно функционировать только при запуске пользователем с правами администратора. |
Don't pick now of all times to work properly! |
Припомни времена, когда ты работала правильно! |
This problem can be exploited by a local user to gain root privileges, even if the printer system is set up properly. |
Уязвимость может быть использована локальным пользователем для присвоения привилегий пользователя "root", даже если система печати настроена правильно. |
The design of the HTML markup language initially included support for meta tags for the very purpose of being properly and easily indexed, without requiring tokenization. |
Язык разметки HTML первоначально включал поддержку метатегов для того, чтобы правильно и легко индексировать, без использования токенизации. |
Both British and American battle experience has demonstrated that the antitank gun in suitable number and disposed properly is the master of the tank. |
И британский и американский боевой опыт продемонстрировал, что противотанковые пушки в достаточном количестве и на правильно выбранных позициях полностью превосходят танки. |
And when you test your block, make sure you test all the different combinations of actions to ensure they all work properly together. |
При тестировании блока проверяйте различные комбинации операций, чтобы убедиться, что они работают вместе правильно. |
Clone() was not implemented properly by ''. The cloned object was ''. |
Clone() не был правильно реализован методом. Клонированным объектом был. |
Don't you ever forget, Michio, I did my utmost to raise you properly. |
Мичио, запомни - я отдавала все, чтобы воспитать тебя правильно. |
We are a geritocracy, ruled by the oldest of our people who are wise enough to guide us properly. |
У нас принята гериократия, старейшие управляют народом они достаточно мудры, что правильно нами руководить. |
In that connection, the delegation wondered whether the target groups and zones of intervention had been properly identified in the original programming exercise. |
Он задал вопрос, правильно ли были выбраны целевые группы и районы деятельности при первоначальном составлении программы. |
When properly assembled, this bell becomes, like, a mystical, witchified super-bell. |
Если его правильно собрать, этот колокол станет супер-колоколом, отпугивающим ведьм. |
When this credibility is established, properly structured leniency programme will succeed. |
Наличие такой репутации - необходимое условие успешного функционирования правильно построенной программы работы с информаторами. |
For a soft-law instrument to prove itself useful, it had to be correctly and properly implemented. |
Для того чтобы нормативный документ рекомендательного характера принес практическую пользу, он должен правильно и надлежащим образом выполняться. |
I trust you know how to dispose of it properly? |
Надеюсь, знаете, как им правильно распорядиться? |
All it took was the right mind to use it properly. |
Им был нужен лишь человек, способный правильно ими распорядиться. |