Английский - русский
Перевод слова Prisoner
Вариант перевода Заключенного

Примеры в контексте "Prisoner - Заключенного"

Примеры: Prisoner - Заключенного
This database will allow tracking down every detainee and/or convicted prisoner within the penitentiary system, as well as within the probation system. Эта база данных будет способствовать обнаружению каждого задержанного лица и/или осужденного заключенного в рамках пенитенциарной системы, а также в системе пробации.
In 2003, the area allocated to each prisoner had been set at 4 square metres. В 2003 году была введена норма четыре квадратных метра для каждого заключенного.
Keeping the prisoner in contact with his family ranks among the most important tasks. К числу наиважнейших задач относится обеспечение контактов заключенного с его семьей.
It is intended to cover matters such as the reasonable use of force to restrain a violent prisoner. Этот раздел охватывает такие вопросы, как разумное применение силы для нейтрализации агрессивного заключенного.
An incorrect assessment of the prisoner's state of health could then have tragic consequences. Поэтому неверная оценка состояния здоровья заключенного может обернуться трагическими последствиями.
What the prisoner earned was not sufficient to cover the costs of detention and imprisonment, or alimony payments etc. Заработка заключенного недостаточно для покрытия расходов по его задержанию и тюремному заключению для выплат алиментов и т.д.
The constitutional text also ensures that the prisoner has the right to identification of those responsible for his/her arrest and police interrogation. Конституцией гарантируется также право заключенного знать, кто производит его арест и проводит полицейский допрос.
Several delegations noted that early release and parole depended on several criteria, including the conduct of the prisoner. Ряд делегаций отметили, что досрочное или условное освобождение зависит от ряда критериев, в том числе поведения заключенного.
The penalties could be reviewed and were applied after the Board had heard the prisoner's point of view. Наказание может быть пересмотрено и вступает в силу после того, как Совет заслушает соответствующего заключенного.
Article 218 authorized the prisoner to appeal against the Board's decision to the Directorate-General for Social Rehabilitation. Статья 218 наделяет заключенного правом обжаловать решение Совета в Главное управление социальной реабилитации.
The Minister for Justice may authorize the release of any prisoner prior to the completion of his or her sentence. Министерство юстиции может разрешить освобождение любого заключенного до отбытия им своего приговора.
They are applied to any prisoner who has been designated as being at "exceptional high risk" of escape. Такая практика применяется в отношении любого заключенного, который считается "весьма склонным" к побегу.
At this stage of State custody, the responsibility for the prisoner shifts from the policing authorities to the correctional authorities. На данном этапе государственного попечения ответственность за заключенного переходит от органов полиции к администрации исправительных заведений.
The prisoner stated that he had not slept for two days, and that he was being persecuted by voices. По утверждению заключенного, он не спал два дня и его преследуют голоса.
Ten days previously, the same doctor had reduced the dosage of the prisoner's medication, at his request. Десятью днями раньше тот же врач по просьбе самого заключенного уменьшил ему дозировку лекарства.
Overcrowding is a threat to prisoner health as it increases the spread of diseases such as scabies and tuberculosis. Переполненность создает опасность здоровью заключенного, поскольку ведет к распространению таких заболеваний, как чесотка и туберкулез.
A prisoner's wish not to avail himself of the opportunity of outdoor exercise must be documented. Желание заключенного не участвовать в упражнениях на свежем воздухе должно быть оформлено документально.
It was reported that the budgetary per capita allowance for daily food provision to each prisoner was 290 F CFA. Сообщалось, что объем бюджетных расходов на дневной рацион питания для каждого заключенного составляет 290 франков КФА.
According to the source, this unjustified restriction of the right of access seriously affected the emotional condition of the prisoner and his mother. Согласно источнику, это необоснованное ограничение права на посещение в значительной степени сказывается на душевном состоянии заключенного и его матери.
The applicants in that case were friends of an awaiting trial prisoner who sought to visit the detainee in prison. Заявители по этому делу являлись друзьями ожидающего суда заключенного, которые пытались навестить его в тюрьме.
The Royal Government has increased the food allowance for each prisoner from 1500 Riels to 2800 Riels per day. Королевское правительство увеличило продовольственное довольствие для каждого заключенного с 1500 риелей до 2800 риелей в день.
International standards state that each prisoner must have enough space. Согласно международным стандартам на каждого заключенного должно быть отведено достаточное пространство.
The level of security for each detainee or prisoner must be based on an individual risk assessment. Уровень безопасности в отношении каждого находящегося под стражей лица или заключенного должен определяться на основе индивидуальной оценки риска.
He was given a prisoner number 20 in Shenzhen First Detention Centre. В Первом шаньчжэнском центре содержания под стражей ему был присвоен номер заключенного 20.
The country's prisons are required to enter all prisoner releases in the Registry as well. Пенитенциарные учреждения страны должны сообщать в Службу регистрации об освобождении любого заключенного.