Примеры в контексте "Prisoner - Плен"

Примеры: Prisoner - Плен
Consider Grigory that I took you prisoner. Считайте, Григорий Иванович, что я взял вас в плен.
Taken prisoner or killed we did not know. Был взят в плен или убит... мы не знаем.
McKinly was captured and taken prisoner by British forces. Маккинли был захвачен и взят в плен вооруженными силами Королевства Великобритания.
About 30,000 Crimeans and Nogais died and 2,000 were taken prisoner. В боях погибло около 30 тысяч крымцев и ногайцев, 2 тысячи было взято в плен.
The crew survived but were taken prisoner. Экипаж не пострадал, но был захвачен в плен.
Reportedly, three officers were taken prisoner. Согласно сообщениям, трое военнослужащих были взяты в плен.
His martian friend took me prisoner. Его друг с марса взял меня в плен.
Mikami was wounded and taken prisoner while he was unconscious. Миками был ранен и взят в плен, когда лежал в беспамятстве.
The Government will do everything possible to have those taken prisoner released as soon as possible. Правительство сделает все возможное для скорейшего освобождения тех, кто был взят в плен.
3000 dead and 2000 men taken prisoner by the English. 3000 погибло и 2000 захвачено в плен англичанами.
If this is your son, he was taken prisoner. Если это ваш сын, то его взяли в плен.
I was told my oldest son was taken prisoner. Мне сказали, что старшего взяли в плен.
But a commander cannot survive the shame... of being caught and made a prisoner. Командир не может пережить такого позора... что его взяли в плен.
Rather than let them be taken prisoner. Чтобы не дать им попасть в плен.
If he was a prisoner, I just had to help him somehow. Раз мой повелитель попал в плен, я должна была как-то помочь ему.
Mr. Hason crossed the border and was taken prisoner. Хасон перешел границу и попал в плен.
Maybe someone's been taken prisoner and the rescue operation is underway. Может быть, кто-то был взят в плен и спасательная операция продолжается.
Rather... taken prisoner I will blow up this ship and transport to safety. Прежде чем... возьмут в плен, я взорву этот корабль и телепортируюсь в безопасное место.
You take my best friend prisoner, and you're asking for trouble. Вы взяли моего лучшего друга в плен и напросились на неприятности.
He and Quark were taken prisoner. Он с Кварком взят в плен.
Meaning that the men who took you prisoner in that laboratory were Earth Republic Special Forces. А то, что люди, взявшие тебя в плен в лаборатории, были отрядом специального назначения Земной Республики.
Montgomery was killed, Arnold was wounded, and many men were taken prisoner, including Daniel Morgan. Монтгомери был убит, Арнольд ранен, а многие попали в плен, включая Даниэля Моргана.
The crew took her first lieutenant, Charles Bullen, prisoner and threatened to execute him. Экипаж взял в плен первого лейтенанта корабля, Чарльза Буллена, и угрожал казнить его.
I haven't the faintest intention of being taken prisoner by the Russians. У меня нет ни малейшего намерения попасть в плен к русским».
Prince Edward was killed in or shortly after the battle, and Anne Neville was taken prisoner. Принц Эдуард был убит в или вскоре после битвы, а Анна Невилл была взята в плен.