The prisoner was tied to a pole and surrounded by garbage, which was set on fire. |
Заключенного привязали к столбу, забросали мусором и подожгли, в результате чего он получил серьезные ожоги. |
The plan would also provide for a schedule for the prisoner's release which would be prepared in cooperation with other relevant authorities and bodies. |
Данный план будет предусматривать также график освобождения заключенного, который будет готовиться совместно с другими соответствующими ведомствами и органами. |
You know that prisoner he was helping escape? |
Ты знаешь заключенного, которому он помог бежать? |
He was mistakenly processed out about an hour ago after assuming the identity of another prisoner he killed. |
Его по ошибке выпустили около часа назад, так как он присвоил личность другого заключенного, которого он убил. |
Prisoners are entitled to meals suited to their religious and cultural requirements, and if the prisoner's request for exemption of certain types of food cannot be met, such prisoner may purchase food in the prison's commissary. |
Заключенные имеют право принимать такую пищу, которая соответствует требованиям их религий и культуры, а если просьба заключенного о том, чтобы он был освобожден от определенных видов питания, не может быть удовлетворена, тогда такой заключенный может покупать продукты в тюремном магазине. |
In May 2004, the President granted a pardon to one prisoner and commuted the sentences of 31, 7 of whom had been convicted of serious crimes. |
В мае 2004 года президент помиловал одного заключенного и сократил сроки наказания 31 осужденному, 7 из которых были осуждены за тяжкие преступления. |
the safety of another prisoner or another person would otherwise be endangered. |
Ь) в противном случае это будет угрожать безопасности другого заключенного или другого лица. |
That is, the defence was intended to cover matters such as the reasonable use of force to restrain a violent prisoner. |
Это означает, что соответствующие положения о защите должны охватывать такие вопросы, как обоснованное применение силы для усмирения заключенного. |
He wished to know whether there was any limit to the length of time an individual prisoner could be held in solitary confinement. |
Он хотел бы знать, установлен ли предельный срок содержания заключенного в одиночной камере. |
In this form it represents a prisoner's dilemma as saving is beneficial to each individual but deleterious to the general population. |
В таком виде парадокс представляется как дилемма заключенного, где сбережения выгодны для каждого человека по отдельности, но вредны для населения и экономики в целом. |
You can't take a prisoner aboard an airplane if he doesn't want to fly. |
Вам следует знать, что нельзя посадить заключенного в самолет, если он не хочет лететь. |
Do you have any idea what it takes to extradite a prisoner? |
Есть идеи, как можно выменять заключенного? |
It was a classic "prisoner's dilemma." |
Это была классическая «дилемма заключенного». |
Given his stated intention to escape at the first opportunity, it was thought necessary to keep the prisoner bound hand and foot at all times. |
Согласно озвученному им намерению спастись при первой возможности, необходимо держать заключенного связанным по руками и ногам все время. |
I am willing, Prince George, to give you just such a performance in exchange for the freedom of this prisoner, of course. |
Я готов, принц Джордж, дать вам представление в обмен на свободу этого заключенного, конечно. |
And I'm sure you have plenty of contacts who can inform you of a prisoner being transferred to another prison. |
И я уверен, что у вас достаточно знакомых, которые могли вам сообщить о переводе заключенного в другую тюрьму. |
It was revealed that he had been captured by professional kidnappers hired by Islamic militants and held hostage in the hope of facilitating a prisoner exchange. |
Он был захвачен профессиональными похитителями, нанятыми исламскими бойцами, и держался в заложниках для обмена на заключенного. |
Don't let it go to your head. I'd do the same for any prisoner. |
Не бери в голову. я сделал бы то же самое для любого заключенного. |
But what if he refuses to hand over his prisoner? |
Но что если он откажется сдать заключенного? |
Has the defence anything further to say on the prisoner's behalf? |
Скажет ли Защита что-нибудь еще от имени заключенного? |
You ordered a prisoner to be released from Correction today. |
Ты приказал сегодня освободить заключенного из Исправительного Центра, зачем? |
You stole a prisoner from them? |
Так ты украл этого заключенного у них? |
Report to General Bradley with California United Forces and turn over your prisoner. |
Доложить Генералу Брэдли и военным силам Калифорнии и передать заключенного |
Solitary confinement was denounced as a regular practice for disciplinary purposes, without giving the prisoner a prior medical examination and without daily supervision by prison authorities. |
Высказывалось осуждение по поводу содержания в одиночных камерах, к которому обычно прибегают для наказания в дисциплинарном порядке без проведения предварительного медицинского осмотра заключенного и без осуществления ежедневного надзора со стороны тюремных властей. |
Based on such orders, the police were at liberty to decide whether the prisoner was to be held in solitary confinement. |
На основании таких распоряжений полиция сама решала, держать заключенного в одиночной камере или нет. |