An Institutional Review Board, which approves and oversees all research done in connection with the federal government, must have at least one prisoner or prisoner representative if prisoners are to be used as subjects in the study. |
В состав специальной комиссии учреждения, которая утверждает и контролирует все исследования, проводимые по решению федерального правительства, должен быть включен по крайней мере один заключенный или представитель заключенного в тех случаях, когда заключенные используются в качестве подопытных. |
Prior to a prisoner's discharge, the appropriate authority seeks, insofar as possible, to resolve any problems that the prisoner will face immediately after release; |
перед освобождением заключенного соответствующий орган стремится, насколько это возможно, урегулировать проблемы, с которыми столкнется заключенный сразу после освобождения; |
If a letter from a prisoner, or the prisoner's complaint forwarded by the Bureau of Prisons, indicates that a prosecutable civil rights offence may have occurred, the FBI conducts a preliminary investigation. |
Если в письме или жалобе заключенного, направленных Управлением по делам тюрем, говорится о том, что, возможно, имело место наказуемое нарушение гражданских прав, ФБР проводит предварительное расследование. |
It stated that the Minister was not inclined to specify the prisoner concerned as a qualifying prisoner and gave the Minister's reasons for this. |
В нем указывалось, что министр не склонен причислять этого заключенного к лицам, отвечающим определенным требованиям, и приводились основания для этого решения министра. |
On the basis of these examinations, an individual programme for execution of the prison sentence is drawn up for each prisoner and a proposal regarding which prison or penitentiary the prisoner should be sent to. |
По результатам этого обследования для каждого заключенного составляется индивидуальная программа отбывания тюремного приговора и подготавливается предложение о том, в какую тюрьму или пенитенциарное заведение его направить. |
16 years of age have received the prisoner Irish pillaged and taken away into slavery sheep shepherd. |
16 лет получили заключенного ирландского разграбили и увезли в рабство пастух овец. |
Worried by such a prospect, Shaykh started to gradually isolate al-Musta'in, nearly turning him into a state prisoner. |
Обеспокоенный такой перспективой, Шейх аль-Махмуди начал постепенно изолировать аль-Мустаин, почти превратив его в политического заключенного. |
In 1339, the king pardoned a prisoner at her request. |
В 1339 году король помиловал заключенного по ее просьбе. |
You'll take me out... as your prisoner. |
Выведете меня наружу, как вашего заключенного. |
Danielle then goes back to her timeline with the Golden Skull as her prisoner. |
Затем Даниэль возвращается к своей миссии с Золотым Черепом в качестве её заключенного. |
Obtaining custody of that prisoner is very important to me. |
Получение такого заключенного для меня очень важно. |
You rid yourself of a politically dangerous prisoner and foster the legend that escape is impossible in one go. |
Вы избавитесь от политически опасного заключенного и подтвердите легенду, что отсюда нельзя сбежать с первой попытки. |
He should be down here moving his own prisoner. |
Он должен был спуститься и отвести своего заключенного сам. |
I checked the Guide for how to rescue a prisoner from Vogsphere. |
Я поискал в путеводителе способы спасения заключенного на Вогсфере. |
Tell me he's in Leoville, dropping off the prisoner like a good boy. |
Скажи мне, что он уже в Леовилле, передает заключенного, как хороший мальчик. |
Excuse me, I should continue interrogating our prisoner. |
Простите, я должна продолжить допрос нашего заключенного. |
When I'm trying to free a prisoner, sybil, I usually avoid naming more crimes. |
Сибил, когда я пытаюсь освободить заключенного, то предпочитаю не упоминать о других его преступлениях. |
Then he got to play two roles - the unsub who tortures and the sympathetic prisoner. |
Он играет две роли: похитителя, который их мучает и вызывающего симпатию заключенного. |
For Hamas, on the other hand, the prisoner exchange embodied the core value of steadfastness. |
С другой стороны, для Хамаса обмен заключенного стал воплощением их основной ценности - стойкости. |
You can build a prison of stone and steel, but you merely present the prisoner with a challenge. |
Можно построить тюрьму из камня и стали, но для заключенного это будет лишь стимулом. |
Everyone who had operational clearance and would have known about the prisoner transport. |
Это все, кто участвовал в операции и знал о транспортировке заключенного. |
There's some basic rules for picking up a prisoner. |
Для перевозки заключенного существует несколько основных правил. |
And you don't open the door when the prisoner's feet Are facing you. |
Никто не открывает дверь машины, когда тебе в лицо летят ноги заключенного. |
I am forced to consider what time without a father does to a prisoner's daughter. |
И я вынуждена учесть, что время, проведенное без отца может повлиять на дочь заключенного. |
"convict match" to find the prisoner of their dreams. |
"пара для осужденного" чтоб найти заключенного своей мечты. |