Attention was drawn to a phenomenon labelled "the prisoner's dilemma", which describes a case in which a prisoner who accuses his accomplice may be acquitted, as long as the accomplice does not, in turn, accuse him. |
Было обращено внимание на явление, именуемое "дилеммой заключенного", которая заключается в том, что заключенный, обвиняющий своего соучастника, может быть оправдан, если только соучастник не будет в свою очередь обвинять его. |
Additionally, when a prisoner makes a complaint of a medical nature, arrangements are made with a medical orderly for that prisoner to be taken to see the doctor at the very earliest opportunity. |
Кроме того, когда заключенный обращается с жалобой медицинского характера, санитар организует для этого заключенного скорейший прием у врача. |
(a) where practicable, examine every prisoner before the prisoner is made to do or carry out work; |
а) при возможности обследуют каждого заключенного перед его назначением на исполнение той или иной работы; |
Rule 170 (1) Every prisoner sentenced to penal or reduced diet as a punishment for a prison offence shall, before undergoing such punishment, be examined by the medical officer who shall certify the prisoner's fitness to undergo such punishment. |
Правило 170(1) Каждый заключенный, которому в порядке наказания за нарушение тюремного распорядка назначен штрафной или сокращенный рацион питания, перед наказанием проходит осмотр у медицинского сотрудника, который удостоверяет, что физическое состояние заключенного позволяет подвергнуть его такому наказанию. |
Protective custody may occur at the prisoner's request(a)), or when the prison manager considers it necessary for the prisoner's safety(b)). |
Помещение в охраняемое место может происходить по просьбе заключенного раздела 59(1), или в тех случаях, когда, по мнению директора тюрьмы, это необходимо для безопасности заключенного раздела 59(1)). |
No detainee, including immigration detainees and asylum seekers, will be placed on non-voluntary segregation, unless it is for the security, good order and safety of the prison, for the protective custody of the prisoner, or for medical oversight of a prisoner. |
Ни один из задержанных, включая задержанных иммигрантов и искателей убежища, не может быть подвергнут недобровольной изоляции, если только это не вызвано безопасностью, обеспечением порядка и тюремным режимом, помещением заключенного в охраняемое место или медицинским контролем за заключенным. |
On the other hand, the condition of the prisoner concerned is monitored by a psychiatrist, besides the monitoring of his state of health, and if the psychiatrist notes that the prisoner is no longer able to decide about himself, life-saving actions are initiated. |
В то же время состояние не только здоровья, но и психики соответствующего заключенного контролируется психиатром, и если психиатр установит, что заключенный уже не способен принимать самостоятельные решения, то принимаются меры по спасению его жизни. |
b) Cost of removing a discharged prisoner from the State of enforcement and transferring that prisoner to a suitable destination: $36,400 |
Ь) Расходы, связанные с перевозкой освобожденного заключенного из государства исполнения приговора в подходящий пункт назначения: 36400 долл. США |
At Abomey Prison, prisoners reported that they did not have to pay to have a visit, but the visit time allotted to each prisoner was very short and visitors or the prisoner had to pay for extra time. |
Заключенные тюрьмы в Абомее сообщили, что им не нужно платить за свидание, однако выделенное время свидания для каждого заключенного было очень коротким, и посетителям или заключенному приходилось оплачивать дополнительное время. |
On the first day of such punishment the prisoner is forced to sign a paper written in Thai which states that he accepts the punishment and the prisoner is then put into a dark room resembling an empty grave. |
В первый день такого наказания заключенного заставляют подписать документ на тайском языке, в котором говорится, что он согласен с этой мерой воздействия, после чего его помещают в темную комнату, напоминающую могилу. |
Efforts to negotiate the release of the blind prisoner to whom the Chairperson had drawn attention during his visit had not, as yet, achieved results. |
Попытки договориться об освобождении слепого заключенного, на которого в ходе своего визита обратил внимание Председатель, пока успеха не принесли. |
Medical information relating to the prisoner should be kept separately from the general file and stored in a separate location, such as the health centre. |
Медицинская информация, касающаяся заключенного, должна находиться отдельно от общей информации о нем и храниться в отдельном месте, таком как медицинский центр. |
Close confinement, or solitary confinement as it is otherwise described, involves confining a prisoner in a closed cell on his or her own. |
Заключение со строгим режимом изоляции или, как оно еще называется, одиночное заключение предполагает содержание заключенного в одиночестве в закрытой камере. |
Following this visit, he decided to suspend his hunger strike on condition that he could enjoy all his rights as a prisoner. |
После этого посещения он принял решение прервать голодовку при условии, что ему будет предоставлена возможность пользоваться всеми правами заключенного. |
Do you find that it rehabilitates the prisoner? |
Вы считаете, что это реабилитирует заключенного? |
Do you have any idea what it takes to extradite a prisoner? |
Ты хоть представляешь, чего это стоит, выдать заключенного? |
was available for comment although it is understood that a full investigation into prisoner transportation has already begun. |
было доступно для обсуждения хотя уже понятно, что полное расследование транспортировки заключенного уже началось. |
I was captured by the Cheyenne and held prisoner! |
Генерал, я не перебежчик! Меня взяли в плен шайены и держали, как заключенного. |
And you say you know the prisoner? |
И вы говорите, что знаете заключенного? |
Then why didn't you kill me when I freed the prisoner? |
Тогда почему ты не убил меня, когда я освободила заключенного? |
That's a prisoner that you want us to take back to jail? |
Вы хотите, чтобы мы доставили этого заключенного в тюрьму? |
You're here to pick up a prisoner, right? |
Вы здесь, чтобы забрать заключенного, так? |
one spring morning and from a jasmine in bloom he took our queen prisoner he fastened her with pins |
однажды весной утро и от жасмина в расцвете он взял нашего заключенного королевы он закрепил ее с булавками |
What, you mean as a prisoner? |
Вы имеете в виду в роли заключенного? |
All had a policy whereby the prisoner could be released, but the period to be served varied considerably. |
Во всех этих странах предусматривается возможность освобождения заключенного, однако сроки фактического отбывания наказания значительно варьируются. |